Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doppelt durchgestrichen hätten " (Duits → Nederlands) :

3) Die folgenden Teile des Texts der Neufassung sind doppelt durchgestrichen, hätten jedoch auch durch grauen Hintergrund, wie er für die Kennzeichnung inhaltlicher Änderungen üblich ist, markiert sein müssen:

3) De volgende, reeds met een dubbele doorhaling gemarkeerde tekstgedeelten van het herschikkingsvoorstel hadden tevens moeten worden aangegeven tegen een grijze achtergrond om te attenderen op materiële wijzigingen:


3) Die bestehenden Formulierungen der Erwägungen 13, 14, 20 und 23 der Verordnung (EG) Nr. 2725/2000 hätten im Text des Vorschlags für eine Neufassung enthalten und dort doppelt durchgestrichen sowie durch einen grauen Hintergrund markiert sein müssen, was im Allgemeinen zur Kennzeichnung inhaltlicher Änderungen durch die vorgeschlagene Streichung des bestehenden Textes verwendet wird.

3) In de tekst van het herschikkingsvoorstel had de huidige formulering van de overwegingen 13, 14 en 20 en van artikel 23 van Verordening (EG) nr. 2725/2000 moeten worden opgenomen.


8) In Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe a hätten die Wörter „Asylwerber und“, die in der bestehenden Formulierung von Artikel 3 Absatz 3 Unterabsatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 2725/2000 vor dem Wort „Personen“ stehen, enthalten und doppelt durchgestrichen sowie durch einen grauen Hintergrund markiert sein müssen.

8) In artikel 8, lid 1, onder a), hadden de woorden "asielzoekers en" vóór "..bedoelde personen" in de bestaande formulering van artikel 3, lid 3, eerste alinea, onder a), van Verordening (EG) nr. 2725/2000 moeten staan en met dubbele doorstreping moeten worden gemarkeerd.


9) In Artikel 9 Absatz 3 hätten die Wörter „von der Zentraleinheit“, die in der bestehenden Formulierung in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2725/2000 zwischen den Wörtern „werden“ und „mit den von anderen Mitgliedstaaten übermittelten“ stehen, enthalten und doppelt durchgestrichen sein müssen.

9) In artikel 9, lid 3, hadden de woorden "worden door de centrale eenheid" tussen het woord "vergeleken" en "met de gegevens over vingerafdrukken" in de bestaande formulering van artikel 4, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2725/2000 moeten staan en met dubbele doorstreping moeten worden gemarkeerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doppelt durchgestrichen hätten' ->

Date index: 2021-11-21
w