Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doppelarbeit vermieden wird " (Duits → Nederlands) :

(20) Nach den Kriterien des in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzips lassen sich die Ziele der in Betracht gezogenen Maßnahme auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreichen, unter anderem deswegen, weil gemeinschaftsweit eine kohärente Informationskampagne benötigt wird, bei der Doppelarbeit vermieden wird und Skaleneffekte erreicht werden.

(20) In het licht van het subsidiariteitsbeginsel zoals gedefinieerd in artikel 5 van het EG-Verdrag, kunnen de doelstellingen van het voorgestelde optreden niet voldoende door de lidstaten worden verwezenlijkt, onder meer omdat een coherente informatiecampagne op communautair niveau moet worden opgezet zodat overlappingen worden voorkomen en schaalvoordelen behaald worden.


Außerdem wäre in anderen Bereichen, in denen bereits Informationen vorliegen, besonders darauf zu achten, dass von vorhandenen Daten Gebrauch gemacht und Doppelarbeit vermieden wird.

Op andere gebieden waarop reeds informatie beschikbaar is, zal er in het bijzonder op worden gelet dat bestaande gegevens worden gebruikt en dat wordt vermeden dat werkzaamheden worden overgedaan.


Europol sollte mit den Organen, Einrichtungen, Ämtern und Agenturen der Union oder der Gemeinschaft Abkommen und Arbeitsvereinbarungen schließen können, damit alle Beteiligten gegen die in ihre Zuständigkeit fallenden Formen schwerer Kriminalität effizienter vorgehen können, und damit Doppelarbeit vermieden wird.

Europol moet overeenkomsten kunnen sluiten en werkafspraken kunnen maken met instellingen, organen, agentschappen en bureaus van de Unie of de Gemeenschap om de doeltreffendheid van beide kanten bij de bestrijding van ernstige vormen van criminaliteit die onder de bevoegdheid van beide partijen vallen, op te voeren en om dubbel werk te voorkomen.


19. die Notwendigkeit, sicherzustellen, dass die Beratergruppe und die technischen Arbeitsgruppen, die die Kommission eingerichtet hat, den Arbeiten der zur Beratung der Kommission eingesetzten wissenschaftlichen Ausschüsse und sonstigen beratenden Gremien Rechnung trägt, damit die Synergien optimiert werden und Doppelarbeit vermieden wird;

19. De door de Commissie ingestelde adviesgroep en de technische werkgroepen moeten rekening houden met het werk van de wetenschappelijke comités en de andere adviesfora die zijn ingesteld om de Commissie bij te staan, teneinde tot een optimale synergie te komen en dubbel werk te vermijden.


Um wirklich wirksam zu sein, müssen Forschung, Entwicklung und Einsatz gut aufeinander abgestimmt sein, damit eine ausreichend große kritische Masse erreicht und unnötige Doppelarbeit vermieden wird.

Om echt effectief te zijn moeten beleid, onderzoek en ontwikkeling goed worden gecoördineerd zodat een voldoende kritische massa wordt bereikt en dubbel werk wordt vermeden.


ersucht die Kommission, die Tätigkeit der multilateralen Organisationen und Netze (unter anderem der VN-Gremien), einschließlich des Integrated Framework, aufmerksam zu verfolgen und mit ihnen zusammenzuarbeiten, damit die Koordinierung auf der politischen und auf der operativen Ebene verbessert und Doppelarbeit vermieden wird.

29. verzoekt de Commissie de activiteiten van multilaterale organisaties en netwerken (o.a. de organen van de VN), met inbegrip van het geïntegreerde kader, nauwgezet te volgen en eraan mee te werken, teneinde de coördinatie op beleids- en operationeel niveau te verbeteren en dubbel werk te voorkomen.


(48) Die Behörde sollte ferner in der Lage sein, die für die Erfuellung ihrer Aufgaben notwendigen wissenschaftlichen Studien in Auftrag zu geben, wobei sie sicherstellen muss, dass bei den von ihr aufgebauten Verbindungen zur Kommission und zu den Mitgliedstaaten Doppelarbeit vermieden wird.

(48) De Autoriteit dient voorts wetenschappelijke studies te kunnen laten verrichten die voor de vervulling van haar taken nodig zijn, waarbij zij er door middel van haar contacten met de Commissie en de lidstaten voor moet zorgen dat dubbel werk wordt voorkomen.


Die Behörde sollte ferner in der Lage sein, die für die Erfüllung ihrer Aufgaben notwendigen wissenschaftlichen Studien in Auftrag zu geben, wobei sie sicherstellen muss, dass bei den von ihr aufgebauten Verbindungen zur Kommission und zu den Mitgliedstaaten Doppelarbeit vermieden wird.

De Autoriteit dient voorts wetenschappelijke studies te kunnen laten verrichten die voor de vervulling van haar taken nodig zijn, waarbij zij er door middel van haar contacten met de Commissie en de lidstaten voor moet zorgen dat dubbel werk wordt voorkomen.


Die Arbeiten der Kommission, einschließlich EUROSTAT, sowie die Arbeiten der Europäischen Umweltagentur - in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten - zur Entwicklung von Umweltleitindikatoren sowie die einschlägigen Arbeiten anderer internationaler Organisationen wie der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), der Weltgesundheitsorganisation (WHO) und der UN-Kommission für nachhaltige Entwicklung (UN CSD) sind ebenfalls umfassend zu berücksichtigen, damit Doppelarbeit vermieden wird und bestehende Datenerhebungssysteme uneingeschränkt genutzt werden können.

15. Overwegende dat het werk van de Commissie, met inbegrip van EUROSTAT, alsmede het werk van het Europees Milieuagentschap, in samenwerking met de lidstaten, voor de ontwikkeling van milieutechnische sleutelindicatoren, en het werk op dat gebied van andere internationale organisaties, zoals de Organisatie voor economische samenwerking en ontwikkeling (OESO) in het bijzonder, de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) en de Commissie voor duurzame ontwikkeling (CDO) van de Verenigde Naties (VN), ook ten volle in aanmerking moet worden genomen om dubbel werk te voorkomen en maximaal gebruik te maken van de bestaande systemen voor gegevensverz ...[+++]


- Verbesserung der Zusammenarbeit und der Koordinierung zwischen den Einsatzkräften der Mitgliedstaaten, damit die Einsätze effizienter werden, Doppelarbeit vermieden wird und Wirtschaftlichkeitssteigerungen erzielt werden,

- verbeteren van de samenwerking en de coördinatie tussen de interventiediensten van de lidstaten, dit om de interventies doeltreffender te maken, dubbel werk te voorkomen en schaalvoordelen te realiseren,


w