Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donnerstag in prag stattfinden wird " (Duits → Nederlands) :

Ich denke, wir ziehen einen Vorteil ganz einfach aus der Tatsache, dass diese Debatte sehr aktuell ist, unmittelbar vor dem Treffen, welches am Donnerstag in Prag stattfinden wird.

Ik denk dat wij gewoon profiteren van het feit dat dit debat op een heel goed moment komt, namelijk vlak voor de vergadering die donderdag in Praag zal plaatsvinden.


Der Gipfel wird diesen Donnerstag in Prag stattfinden.

De top vindt donderdag in Praag plaats.


Während des Mittagessens berieten die Minister über die Vorbereitungen für den Troika-Sozial­gipfel für Beschäftigung [2] , der am 7. Mai in Prag stattfinden wird; sie billigten einen Beitrag über die wirtschaftlichen Aspekte, der dem Präsidenten des Europäischen Rates übermittelt wird.

Tijdens de lunch bespraken de ministers de voorbereidingen voor de top van de sociale trojka inzake werkgelegenheid [1] die op 7 mei te Praag zal plaatsvinden, en hebben zij hun goedkeuring gehecht aan een bijdrage betreffende de economische aspecten die aan de voorzitter van de Europese Raad zal worden toegezonden.


18. besteht jedoch darauf, dass die uneingeschränkte Bekenntnis zu demokratischen Verfahrensweisen und zum guten Funktionieren der demokratischen Institutionen, der volle Respekt der Rechtsstaatlichkeit, der Menschenrechte und der Rechte der Minderheiten und die Akzeptanz eines konstruktiven Dialogs zur Lösung bestehender Konflikte Schwerpunktthema auf dem Gipfel im Rahmen der Östlichen Partnerschaft, der am 7. Mai 2009 in Prag stattfinden wird, sein müssen und im allgemeinen auch einen wesentlichen Bestandteil einer erfolgreichen Verwirklichung des Programms für die Östliche Partnerschaft darst ...[+++]

18. dringt er echter op aan dat de volledige uitvoering van democratische procedures en de goede werking van de democratische instellingen, volledige eerbiediging van de rechtstaat, de mensenrechten en de rechten van minderheden, en aanvaarding van een constructief overleg om bestaande conflicten op te lossen een prioriteit moeten vormen van de Top over het Oostelijke partnerschap van 7 mei 2009 in Praag, en ook in het algemeen een essentiële factor zijn voor een geslaagde tenuitvoerlegging van het Oostelijk partnerschapsprogramma;


16. besteht jedoch darauf, dass die uneingeschränkte Bekenntnis zu demokratischen Verfahrensweisen und zum guten Funktionieren der demokratischen Institutionen, der volle Respekt der Rechtsstaatlichkeit, der Menschenrechte und der Rechte der Minderheiten und die Akzeptanz eines konstruktiven Dialogs zur Lösung bestehender Konflikte Schwerpunktthema auf dem Gipfel im Rahmen der Östlichen Partnerschaft, der am 7. Mai 2009 in Prag stattfinden wird, sein müssen und im allgemeinen auch einen wesentlichen Bestandteil einer erfolgreichen Verwirklichung des Programms für die Östliche Partnerschaft darst ...[+++]

16. houdt evenwel staande dat de volledige uitvoering van democratische procedures en de goede werking van de democratische instellingen, volledige eerbiediging van de rechtstaat, de mensenrechten en de rechten van minderheden, en aanvaarding van een constructief overleg om bestaande conflicten op te lossen een prioriteit moeten vormen van de Top over het Oostelijke partnerschap van 7 mei 2009 in Praag, en ook in het algemeen een essentiële factor zijn voor een ...[+++]


Ich möchte noch einige Worte zum 27. EU-China-Menschenrechtsdialog sagen, der am 14. Mai in Prag stattfinden wird.

Ik wil iets zeggen over de 27ste mensenrechtendialoog tussen de EU en China, die op 14 mei in Praag wordt gehouden.


Der Rat wurde vom Vorsitz über die Vorbereitungen für eine Konferenz über Erb- und Testamentsrecht in Europa unterrichtet, die am 20./21. April 2009 in Prag stattfinden wird.

Het voorzitterschap heeft aan de Raad verslag uitgebracht over de voorbereiding van de conferentie over successie en testamenten in Europa, die op 20 en 21 april 2009 in Praag zal worden gehouden.


Schließlich enthält die Mitteilung einen Zeitplan für den Europäischen Beschäftigungsgipfel, der im Mai in Prag stattfinden wird und auf dem weitere konkrete Maßnahmen zur Beschäftigungssicherung und zur Schaffung von Arbeitsplätzen in Zukunftsbranchen beschlossen werden sollen.

De Commissie komt ook met een stappenplan voor de Europese werkgelegenheidstop in mei in Praag over verdere concrete maatregelen om werkgelegenheid te behouden en banen te creëren in sectoren die de toekomst hebben.


Die Tschechische Republik hat angekündigt, dass am 25. und 26. März 2009 in Prag eine Konferenz zu dem Thema stattfinden wird.

Tsjechië heeft aangekondigd dat het op 25 en 26 maart te Praag een conferentie over dit onderwerp zal organiseren.


33. Der Europäische Rat wurde vom Vorsitz über den Stand der Vorbereitungen des informellen Gipfeltreffens zwischen der EU und den USA informiert, das am 5. April 2009 in Prag stattfinden wird.

De Europese Raad werd door het voorzitterschap geïnformeerd over de stand van de voorbereidingen van de informele top EU-VS die op 5 april 2009 in Praag zal plaatsvinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'donnerstag in prag stattfinden wird' ->

Date index: 2022-06-14
w