Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donnerstag abgestimmt werden " (Duits → Nederlands) :

Ich bin froh, dass die Entschließung, über die am Donnerstag abgestimmt werden soll, die Vorstellungen der Kommission über die Hauptachsen der Entwicklung der Zollunion zur Vertiefung der Zusammenarbeit mehrheitlich berücksichtigt und auf Aspekte der Sicherheit und Verbesserung der Effizienz, Effektivität und des Nutzens für den Binnenmarkt eingeht.

Ik ben verheugd over het feit dat de tekst van de resolutie waarover donderdag wordt gestemd, rekening houdt met de meeste ideeën van de Commissie betreffende de belangrijkste evolutieassen van de douane-unie over nauwere samenwerking, het aanpakken van de veiligheid en het vergroten van de efficiëntie, effectiviteit en levering van douanediensten ten gunste van de interne markt.


Ich bin froh, dass die Entschließung, über die am Donnerstag abgestimmt werden soll, die Vorstellungen der Kommission über die Hauptachsen der Entwicklung der Zollunion zur Vertiefung der Zusammenarbeit mehrheitlich berücksichtigt und auf Aspekte der Sicherheit und Verbesserung der Effizienz, Effektivität und des Nutzens für den Binnenmarkt eingeht.

Ik ben verheugd over het feit dat de tekst van de resolutie waarover donderdag wordt gestemd, rekening houdt met de meeste ideeën van de Commissie betreffende de belangrijkste evolutieassen van de douane-unie over nauwere samenwerking, het aanpakken van de veiligheid en het vergroten van de efficiëntie, effectiviteit en levering van douanediensten ten gunste van de interne markt.


– Ich muss Ihnen auch mitteilen, dass der Bericht von Herrn Leinen über die Änderung der Artikel 15 und 182 Absatz 1 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments – Wahl der Quästoren und Vorstand der Ausschüsse, über den am morgigen Donnerstag abgestimmt werden sollte, vom Ausschuss für konstitutionelle Fragen letztendlich nicht gemäß Artikel 131 angenommen wurde; deshalb werden wir eine Aussprache zu diesem Bericht als letzten Punkt der Tagesordnung für die heutige Abendsitzung führen.

- Ik moet u eveneens mededelen dat, met betrekking tot het verslag van Jo Leinen tot wijziging van de artikelen 15 en 182, lid 1, van het Reglement van het Europees Parlement: verkiezing quaestoren en bureau van de commissies, waarvoor de stemming voor morgen, donderdag, op het programma stond, de Commissie constitutionele zaken dit verslag uiteindelijk niet heeft goedgekeurd, op grond van artikel 131, en wij dientengevolge hierover vanavond een debat zullen voeren, als laatste punt op de agenda.


Kurt Joachim Lauk (PPE-DE ), schriftlich . am Donnerstag, 17. November 2005 wird der Bericht von Guido Sacconi (A6-03156/2005 ) über „REACH: zur Schaffung einer Europäischen Agentur für chemische Stoffe - persistente organische Schadstoffe“ im Straßburger Plenum abgestimmt werden.

Kurt Joachim Lauk (PPE-DE ), schriftelijk (DE) Op donderdag 17 november 2005 stemt de plenaire vergadering in Straatsburg over het verslag van Guido Sacconi, "REACH, oprichting van een Europees Chemicaliënagentschap - persistente organische stoffen" (A6-0315/2005 ).


Kurt Joachim Lauk (PPE-DE), schriftlich. am Donnerstag, 17. November 2005 wird der Bericht von Guido Sacconi (A6-03156/2005) über „REACH: zur Schaffung einer Europäischen Agentur für chemische Stoffe - persistente organische Schadstoffe“ im Straßburger Plenum abgestimmt werden.

Kurt Joachim Lauk (PPE-DE), schriftelijk (DE) Op donderdag 17 november 2005 stemt de plenaire vergadering in Straatsburg over het verslag van Guido Sacconi, "REACH, oprichting van een Europees Chemicaliënagentschap - persistente organische stoffen" (A6-0315/2005).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'donnerstag abgestimmt werden' ->

Date index: 2022-08-12
w