Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Dominanz
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «dominanz in dieser » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handel ...[+++]




Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Parlament verfolgt das Ziel, die Einrichtung eines durch Aggression und militärische Besetzung geschaffenen und erzwungenen Protektorats auf unannehmbare Weise zu „legitimieren“, wobei die USA, die NATO und die EU ihre politische, wirtschaftliche und militärische Dominanz in dieser äußerst wichtigen Region Europas garantieren.

Het Europees Parlement onderneemt hier een onaanvaardbare poging tot “legitimering” van een protectoraat dat met agressie en militaire bezetting wordt uitgeoefend en opgelegd door de Verenigde Staten, de NAVO en de Europese Unie, die op die manier hun politieke, economische en militaire heerschappij over deze uitermate belangrijke regio van Europa waarborgen.


Das Parlament verfolgt das Ziel, die Einrichtung eines durch Aggression und militärische Besetzung geschaffenen und erzwungenen Protektorats auf unannehmbare Weise zu „legitimieren“, wobei die USA, die NATO und die EU ihre politische, wirtschaftliche und militärische Dominanz in dieser äußerst wichtigen Region Europas garantieren.

Het Europees Parlement onderneemt hier een onaanvaardbare poging tot “legitimering” van een protectoraat dat met agressie en militaire bezetting wordt uitgeoefend en opgelegd door de Verenigde Staten, de NAVO en de Europese Unie, die op die manier hun politieke, economische en militaire heerschappij over deze uitermate belangrijke regio van Europa waarborgen.


Nach etwas mehr als einem Jahr wird der Vertrag, der eine Generation lang Bestand haben sollte, auf eine schnelle und vereinfachte Weise abgeändert, weil das Direktorium der Mächte – angeführt von Deutschland, welches um jeden Preis die wirtschaftliche und politische Dominanz erhalten möchte, die ihm die Instrumente dieser EU, inklusive der einheitlichen Währung, garantieren – dies anstrebt und dahingehend Druck ausübt.

Er is nog maar een jaar verstreken en het Verdrag dat minstens een generatie moest meegaan, wordt al snel en eenvoudig gewijzigd op verzoek en onder druk van de grootmachten, aangevoerd door Duitsland, dat ten koste van alles het economisch en politiek overwicht wil behouden dat de instrumenten van deze EU, waaronder de gezamenlijke munteenheid, het verschaffen.


Dieser Gipfel fällt mit dem NATO-Gipfel in Lissabon zusammen, bei dem die Strategie der NATO überdacht werden soll und auf dem die USA Zusagen von ihren EU-Verbündeten für eine militärische Eskalation auf globaler Ebene erhalten will, mit dem Ziel, Ressourcenplünderung, Marktbeherrschung und politische Dominanz durch militärische Bedrohung zu sichern, was die Gefahren und Bedrohungen für die Menschen verschärft.

Deze top vindt tegelijkertijd plaats met de NAVO-top in Lissabon, waarop het strategisch concept van de NAVO onder de loep genomen gaat worden en waarop de VS zullen proberen toezeggingen te krijgen van hun bondgenoten uit de Europese Unie voor een wereldwijde militaristische escalatie, in een poging de exploitatie van natuurlijke rijkdommen, de controle over de markten en de politieke macht veilig te stellen, door te dreigen met militair ingrijpen, wat het gevaar en de dreigingen voor de bevolkingen doet toenemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So, wie die Überregulierung die Wirtschaft lähmt, wird dieser Vorschlag auch der Kunst die Luft zum Atmen nehmen. Er wird also auch weiterhin für eine ausländische Dominanz im Bereich der Kunst und der Unterhaltung – im Wesentlichen aus den Vereinigten Staaten – sorgen.

Zoals overregulering het zakenleven lamlegt, zo zal dit voorstel de kunst de nek omdraaien. Het zal zorgen voor blijvende buitenlandse dominantie op het gebied van kunst en amusement, met name door de Verenigde Staten.




D'autres ont cherché : diese     dominanz     rechtsinstrument     dominanz in dieser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dominanz in dieser' ->

Date index: 2025-07-30
w