Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archivar
Beruf in der Informationsbranche
Bibliothekar
Diplom eines Lizentiat-Dolmetschers
Dokumentar
Dolmetscher
Freiberuflicher Dolmetscher
Internationaler Verband der Konferenz-Dolmetscher
Konferenzdolmetscher
Lizentiat-Dolmetscher
Medienarchivar
Simultandolmetscher
Terminologe
Wirtschaftsdolmetscherin
Übersetzer

Vertaling van "dolmetscher mögen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nationales Register der vereidigten Übersetzer, Dolmetscher und Übersetzer-Dolmetscher

nationaal register voor beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken




Diplom eines Lizentiat-Dolmetschers

diploma van licentiaat-tolk


Anwendungsprogramme im Bereich der administrativen Verwaltung der Dolmetscher und der Sitzungssäle

gecomputeriseerd administratief beheer van de tolkendienst en de vergaderzalen




Internationaler Verband der Konferenz-Dolmetscher

Internationale Vereniging van conferentietolken | IACI [Abbr.]


Beruf in der Informationsbranche [ Archivar | Bibliothekar | Dokumentar | Dolmetscher | Medienarchivar | Terminologe | Übersetzer ]

beroep in het informatiewezen [ archivaris | bibliothecaris | terminoloog | tolk | vertaler ]


Übersetzer, Dolmetscher und andere Linguisten

Vertalers, tolken en andere taalkundigen


Konferenzdolmetscher | Wirtschaftsdolmetscherin | Dolmetscher/Dolmetscherin | Simultandolmetscher

fluistertolk | simultaantolk | congrestolk | tolk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich mache dazu eher persönliche Anmerkungen. Ich bin absolut kein Anhänger der so genannten plebiszitären Demokratie. Wir gehen in Österreich mit Volksabstimmungen sehr, sehr sparsam um, aus guten Gründen. Aber wenn wir in Mitgliedstaaten der EU für europäische Entscheidungen von sehr großer Tragweite fallweise – nämlich in einzelnen Ländern – das Referendum verwenden oder verwenden wollen, dann scheint mir eine solche Situation, nämlich in manchen Ländern der EU ein Referendum abzuhalten und in anderen nicht, also das, was ich immer – die Dolmetscher mögen mir verzeihen – einen „Referendums-Fleckerlteppich“ nenne, ziemlich unbefriedigen ...[+++]

Ik plaats daar een paar persoonlijk getinte kanttekeningen bij. Zelf ben ik absoluut geen aanhanger van een zogenaamde plebiscitaire democratie. In Oostenrijk gaan we, op goede gronden, bijzonder terughoudend om met volksraadplegingen. Als we voor Europese beslissingen van zeer grote draagwijdte in sommige lidstaten wel en in andere geen referendum houden of willen houden, lijkt me dat tamelijk onbevredigend, een situatie waarvoor ik altijd - de tolken mogen mij de term vergeven - het woord referendum-lappendeken voor gebruik.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dolmetscher mögen' ->

Date index: 2024-03-21
w