Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dokuments sec623 3 gebilligt » (Allemand → Néerlandais) :

Ihr Berichterstatter begrüßt diesen Ansatz, möchte aber die Exekutive darauf beschränken, sich auf Dokumente zu stützen, die durch die Legislative erstellt oder gebilligt wurden, insbesondere den Konsens über Entwicklungspolitik, und nicht auf Dokumente, die einseitig von der Exekutive selbst erstellt wurden.

Uw rapporteur is tevreden met deze aanpak, maar wil eerder dat het uitvoerend orgaan zich slechts baseert op documenten die zijn opgesteld of goedgekeurd door het wetgevend orgaan, in het bijzonder de consensus voor ontwikkeling, dan op documenten die unilateraal door het uitvoerend orgaan zelf zijn opgesteld.


Generell war man sich darüber einig, dass dieses strategiepolitische Dokument vom Europäischen Parlament und vom Rat gebilligt werden sollte, und die Mehrheit erklärte sich bereit, das Dokument als Anhang zu der vorgeschlagenen Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen für die Struktur- und den Kohäsionsfonds der EU anzunehmen.

Er was algemene instemming over dat dit strategisch beleidsdocument door het Europees Parlement en de Raad dient te worden goedgekeurd, en de meeste delegaties waren bereid het aan te nemen in de vorm van een bijlage bij de voorgestelde verordening tot vaststelling van gemeenschappelijke bepalingen voor de structuurfondsen en het Cohesiefonds van de EU.


Der Vorsitz hat ein Konzept und ein Verfahren vorgeschlagen, um sicherzustellen, dass entsprechend der Aufforderung des Europäischen Rates vom Dezember 2005 im Juni ein kohärentes Dokument hierzu gebilligt werden kann, das den Ergebnissen der gegenwärtigen Aussprache sowie der Orientierungsaussprachen Rechnung trägt, die die verschiedenen direkt von der Strategie für nachhaltige Entwicklung betroffenen Fachräte führen werden.

Er was ruime steun voor de door het voorzitterschap voorgestelde aanpak en procedure om er, in antwoord op het verzoek van de Europese Raad van december 2005 voor te zorgen dat één samenhangend document in juni kan worden aangenomen, waarin rekening zal worden gehouden met het resultaat van het lopende debat en van de oriënterende debatten die zullen plaatsvinden in de verschillende bij de SDO betrokken Raadsformaties.


2. begrüßt das vom Ausschuss der Ständigen Vertreter am 30. Mai 2007 gebilligte Dokument mit dem Titel „Die EU und Zentralasien: Strategie für eine neue Partnerschaft“; betrachtet dieses Dokument als wichtigen Fortschritt auf dem Weg zu engeren wirtschaftlichen und handelspolitischen Beziehungen zwischen der EU und den Ländern der Region; stellt allerdings mit Bedauern fest, dass die Gemeinschaftsinitiativen zu spät kommen und nicht ehrgeizig genug sind;

2. is ingenomen met het door het Comité van permanente vertegenwoordigers op 30 mei 2007 goedgekeurde document "De Europese Unie en Centraal-Azië: een strategie voor een nieuw partnerschap"; is van mening dat dit document een grote stap vooruit betekent in de ontwikkeling van nauwere economische en handelsbetrekkingen tussen de Europese Unie en de landen uit de regio; betreurt echter dat de communautaire initiatieven zo lang op zich hebben laten wachten en niet ambitieus genoeg zijn;


Wie aus der Pressemitteilung hervorgeht, auf die der Herr Abgeordnete Bezug nimmt, hat der Rat auf seiner Tagung vom 1./2. Dezember 2005 über die sieben Dokumente hinaus, die er in seiner Anfrage nennt, tatsächlich noch weitere Dokumente angenommen oder gebilligt .

Zoals blijkt uit de persmededeling waaraan de geachte afgevaardigde refereert, heeft de Raad op zijn vergadering van 1-2 december 2005 naast de zeven documenten die hij in zijn vraag noemt, nog een aantal andere documenten aangenomen of goedgekeurd .


Falls die Anfrage jedoch nur die Dokumente zur Terrorismusbekämpfung betrifft, ist festzustellen, dass der Rat in diesem Bereich keine anderen als die sieben in der Pressemitteilung aufgeführten Dokumente angenommen oder gebilligt hat.

Ingeval de vraag echter enkel de documenten over terrorismebestrijding betreft, moet er worden vastgesteld dat de Raad op dit terrein geen andere dan de in de persmededeling genoemde zeven documenten heeft aangenomen of goedgekeurd.


(29) Die Möglichkeit, dass Emittenten Angaben in Form eines Verweises auf Dokumente aufnehmen können, die die im Prospekt geforderten Angaben enthalten, sofern die betreffenden Dokumente zuvor bei der zuständigen Behörde hinterlegt oder von ihr gebilligt wurden, sollte die Erstellung eines Prospekts erleichtern und die Kosten für die Emittenten senken, ohne dass dadurch der Anlegerschutz beeinträchtigt wird.

(29) Het feit dat uitgevende instellingen wordt toegestaan de in het prospectus te verstrekken informatie op te nemen door middel van verwijzing naar documenten die deze informatie bevatten, mits de door middel van verwijzing opgenomen documenten eerder bij de bevoegde autoriteit zijn gedeponeerd of door haar zijn goedgekeurd, zou de procedure voor het opstellen van een prospectus moeten vereenvoudigen en de kosten voor de uitgevende instellingen moeten verminderen, zonder dat aan de bescherming van de beleggers afbreuk wordt gedaan.


Der Rat hat das Dokument mit dem Titel "Grundprinzipien einer Strategie der EU gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen" als ständig zu aktualisierendes Dokument gebilligt.

De Raad hechtte zijn goedkeuring aan het document getiteld "grondbeginselen voor een EU-strategie ter bestrijding van de verspreiding van massavernietigingswapens" als levend document.


Auf Vorschlag von Herrn Millan im Einvernehmen mit den Herren Flynn, Steichen und Paleokrassas hat die Kommission heute die in einem Dokument zusammengefaßte Programmplanung (DPP) für die Strukturfondsinterventionen in der Ziel-1-Region Highlands Islands im Zeitraum 1994-1999 grundsätzlich gebilligt.

Op voorstel van de heer MILLAN en met instemming van de heren FLYNN, STEICHEN en PALEOKRASSAS, heeft de Commissie vandaag het enig programmeringsdocument (docup) inzake structurele bijstand ten gunste van de Highlands en Islands (doelstelling 1) voor de periode 1994-1999 principieel goedgekeurd.


Auf Vorschlag von Herrn Millan im Einvernehmen mit den Herren Flynn, Steichen und Paleokrassas hat die Kommission heute die in einem Dokument zusammengefaßte Programmplanung (DPP) für die Strukturfondsinterventionen in der Ziel-1-Region Merseyside im Zeitraum 1994-1999 grundsätzlich gebilligt.

Op een met instemming van de heren FLYNN, STEICHEN en PALEOKRASSAS ingediend voorstel van de heer MILLAN heeft de Commissie vandaag het Gecombineerd Programmeringsdocument (GPD) voor structurele bijstand aan Merseyside (doelstelling 1) voor de periode 1994-1999 principieel goedgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dokuments sec623 3 gebilligt' ->

Date index: 2025-04-17
w