Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dokumenten unterliegen sowie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Empfehlung des Rates betreffend die Ausstattung zum Erkennen von ge- und verfälschten Dokumenten in den Visumstellen der Auslandsvertretungen sowie in Inlandsbehörden, die mit der Vergabe und Verlängerung von Visa befasst sind

Aanbeveling van de Raad inzake de uitrusting voor de herkenning van valse en vervalste documenten bij de visumdiensten van de buitenlandse vertegenwoordigingen en bij de binnenlandse diensten die bevoegd zijn voor de afgifte en verlenging van visa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
59. verweist auf das VN-Übereinkommens gegen Korruption (Übereinkommen von Mérida von 2003) und betont, dass die Inhaber hoher Ämter oder großer Vermögen mit den damit einhergehenden Privilegien und Immunitäten unter anderem durch die Steuerbehörden kontrolliert werden sollten, wobei solche Kontrollen durchgesetzt werden sollten, um gerechte und effiziente Dienste für die Gemeinschaft zu gewährleisten und Steuerbetrug zu bekämpfen; empfiehlt insbesondere, dass Amtsinhaber verpflichtet sein sollten, Erklärungen über Vermögen, Einkommen, Verbindlichkeiten und Zinsen abzugeben, fordert Maßnahmen zur Stärkung der Transparenz und Vorbeugung, indem ein kohärentes System aus Verwaltungsvorschriften geschaffen wird, denen die öffentlichen Ausgaben und der ...[+++]

59. verwijst naar het anticorruptieverdrag van Mérida (2003), en benadrukt dat hoge ambtsdragers of bijzonder welgestelden met hun voorrechten en immuniteiten moeten worden gecontroleerd, onder meer door de fiscus, en dat deze controles nog verder moeten worden verscherpt, zodat de gemeenschap kan rekenen op een correcte en efficiënte dienstverlening en belastingfraude kan worden tegengegaan; bepleit met name dat bekleders van een openbaar ambt worden verplicht tot het indienen van een verklaring omtrent hun vermogenspositie en hun inkomsten, verplichtingen en belangen; dringt aan op maatregelen ter versterking van de transparantie en preventie door middel van een samenhangend bestuursrechtelijk systeem ter regeling van de overheidsuitgaven, de to ...[+++]


55. verweist auf das VN-Übereinkommens gegen Korruption (Übereinkommen von Mérida von 2003) und betont, dass die Inhaber hoher Ämter oder großer Vermögen mit den damit einhergehenden Privilegien und Immunitäten unter anderem durch die Steuerbehörden angemessen kontrolliert werden sollten, wobei solche Kontrollen durchgesetzt werden sollten, um gerechte und effiziente Dienste für die Gemeinschaft zu gewährleisten und Steuerbetrug zu bekämpfen; empfiehlt insbesondere, dass Amtsinhaber verpflichtet sein sollten, Erklärungen über Vermögen, Einkommen, Verbindlichkeiten und Zinsen abzugeben, fordert Maßnahmen zur Stärkung der Transparenz und Vorbeugung, indem ein kohärentes System aus Verwaltungsvorschriften geschaffen wird, denen die öffentlichen Ausgaben und der ...[+++]

55. verwijst naar het anticorruptieverdrag van Mérida (2003), en benadrukt dat hoge ambtsdragers of bijzonder welgestelden met hun voorrechten en immuniteiten adequaat moeten worden gecontroleerd, onder meer door de fiscus, en dat deze controles nog verder moeten worden verscherpt, zodat de gemeenschap kan rekenen op een correcte en efficiënte dienstverlening en belastingfraude kan worden tegengegaan; bepleit met name dat bekleders van een openbaar ambt worden verplicht tot het indienen van een verklaring omtrent hun vermogenspositie en hun inkomsten, verplichtingen en belangen; dringt aan op maatregelen ter versterking van de transparantie en preventie door middel van een samenhangend bestuursrechtelijk systeem ter regeling van de overheidsuitgaven, de to ...[+++]


(1) Unbeschadet der Artikel 7, 8 und 9 sowie der Bestimmungen über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten unterliegen die Beratungen des Rates der Geheimhaltungspflicht, es sei denn, dass der Rat anders entscheidet.

1. Onverminderd de artikelen 7, 8 en 9 alsmede de bepalingen betreffende de toegang van het publiek tot documenten, zijn de beraadslagingen van de Raad aan geheimhouding onderworpen, voor zover de Raad niet anders besluit.


(1) Unbeschadet der Artikel 7, 8 und 9 sowie der Bestimmungen über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten unterliegen die Beratungen des Rates der Geheimhaltungspflicht, es sei denn, dass der Rat anders entscheidet.

1. Onverminderd de artikelen 7, 8 en 9 alsmede de bepalingen betreffende de toegang van het publiek tot documenten, zijn de beraadslagingen van de Raad aan geheimhouding onderworpen, voor zover de Raad niet anders besluit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Anwendung dieser Verordnung von der Kommission, der Agentur und qualifizierten Stellen erlangte Informationen sind vertraulich und unterliegen der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates, und zwar unter Berücksichtigung nationaler und gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten sowie den jeweiligen Gesetzen über den Schutz von geistigem und gewerblichem Eigentum.

De in het kader van de toepassing van deze verordening door de Commissie, het agentschap en de gekwalificeerde instanties verzamelde informatie is vertrouwelijk en onderworpen aan Richtlijn 95/46/EG, zulks met inachtneming van de nationale en communautaire regelgeving inzake de toegang van het publiek tot documenten, alsmede de betreffende wetgeving inzake de bescherming van de intellectuele en industriële eigendom ..




D'autres ont cherché : dokumenten unterliegen sowie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dokumenten unterliegen sowie' ->

Date index: 2022-12-03
w