Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeiten im Bereich Druck von Dokumenten
Arbeiten im Bereich Herstellung von Dokumenten

Traduction de «dokumenten arbeiten können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeiten im Bereich Druck von Dokumenten

werkzaamheden in verband met het drukken van documenten


Arbeiten im Bereich Herstellung von Dokumenten

werkzaamheden in verband met de vervaardiging van documenten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ferner müssen wir diese Gelegenheit ergreifen, um die verschiedenen Bestimmungen kohärenter und vernünftiger anzuordnen, so dass die Organe schließlich gemeinsam an der Festlegung gemeinsamer Regeln und Leitlinien für den Umgang mit verschiedenen Arten von Dokumenten arbeiten können.

Verder moet deze gelegenheid worden aangegrepen om de verschillende bepalingen een consequentere en meer voor de hand liggende volgorde te geven, zodat de instellingen eindelijk kunnen samenwerken om gemeenschappelijke regels en richtsnoeren voor de behandeling van verschillende soorten documenten op te stellen.


Ferner müssen wir diese Gelegenheit ergreifen, um die verschiedenen Bestimmungen kohärenter und vernünftiger anzuordnen, so dass die Organe schließlich gemeinsam an der Festlegung gemeinsamer Regeln und Leitlinien für den Umgang mit verschiedenen Arten von Dokumenten arbeiten können.

Verder moet deze gelegenheid worden aangegrepen om de verschillende bepalingen een consequentere en meer voor de hand liggende volgorde te geven, zodat de instellingen eindelijk kunnen samenwerken om gemeenschappelijke regels en richtsnoeren voor de behandeling van verschillende soorten documenten op te stellen.


Die Kommission wird die einschlägigen EU-Programme und -Initiativen strategisch nutzen[17], um Mehrsprachigkeit den Bürgern näher zu bringen. Denkbar sind folgende Maßnahmen: Sensibilisierungskampagnen, mit denen auf die Vorteile der sprachlichen Vielfalt und des Sprachenlernens für den interkulturellen Dialog aufmerksam gemacht wird; Monitoring der Sprachkenntnisse der Bürger mittels Sprachenindikatoren und Eurobarometer-Umfragen; gemeinsam mit den Mitgliedstaaten Austausch bewährter Verfahren, Ausbildung und Vernetzung von Gerichtsdolmetschern und -übersetzern sowie Entwicklung eigener Übersetzungstools für den Zugang zu Dokumenten, um den Zugang zum ...[+++]

De Commissie zal strategisch gebruik maken van relevante EU-programma's en initiatieven[17] om meertaligheid dichter bij de burger te brengen en zal daartoe: bewustmakingscampagnes organiseren waarbij wordt gewezen op de voordelen van taaldiversiteit en het leren van talen voor de interculturele dialoog; de talenkennis van de burgers monitoren aan de hand van de taalindicatoren en Eurobarometerenquêtes; samen met de lidstaten goede praktijkvoorbeelden uitwisselen, voorzien in opleiding en een netwerk voor juridische tolken en vertalers, en specifieke vertaalinstrumenten voor de toegang tot documenten ...[+++]


Die Kommission wird die einschlägigen EU-Programme und -Initiativen strategisch nutzen[17], um Mehrsprachigkeit den Bürgern näher zu bringen. Denkbar sind folgende Maßnahmen: Sensibilisierungskampagnen, mit denen auf die Vorteile der sprachlichen Vielfalt und des Sprachenlernens für den interkulturellen Dialog aufmerksam gemacht wird; Monitoring der Sprachkenntnisse der Bürger mittels Sprachenindikatoren und Eurobarometer-Umfragen; gemeinsam mit den Mitgliedstaaten Austausch bewährter Verfahren, Ausbildung und Vernetzung von Gerichtsdolmetschern und -übersetzern sowie Entwicklung eigener Übersetzungstools für den Zugang zu Dokumenten, um den Zugang zum ...[+++]

De Commissie zal strategisch gebruik maken van relevante EU-programma's en initiatieven[17] om meertaligheid dichter bij de burger te brengen en zal daartoe: bewustmakingscampagnes organiseren waarbij wordt gewezen op de voordelen van taaldiversiteit en het leren van talen voor de interculturele dialoog; de talenkennis van de burgers monitoren aan de hand van de taalindicatoren en Eurobarometerenquêtes; samen met de lidstaten goede praktijkvoorbeelden uitwisselen, voorzien in opleiding en een netwerk voor juridische tolken en vertalers, en specifieke vertaalinstrumenten voor de toegang tot documenten ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 88 - § 1. In Abweichung von den Artikeln 51, 59, 60, 65, 66, 67, 68, 72, 73 und 74 können die in Artikel 46 erwähnten Antragsteller eine Akte bei der Verwaltung für die dort behandelten Prämien vor der Ausführung der aufgrund des Titels III zulässigen Arbeiten einreichen, die sich aus folgenden Dokumenten zusammenstellt:

Art. 88. § 1. In afwijking van de artikelen 51, 59, 60, 65, 66, 67, 68, 72, 73 en 74, kunnen de in artikel 43 bedoelde aanvragers vóór de uitvoering van de krachtens Titel III in aanmerking komende werken aan de administratie een dossier richten m.b.t. de premies die er behandeld worden. Dat dossier bevat :




D'autres ont cherché : dokumenten arbeiten können     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dokumenten arbeiten können' ->

Date index: 2023-05-17
w