Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dokumente verweigert wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verfügung,durch die eine Betriebserlaubnis verweigert wird

beslissing houdende weigering van de goedkeuring,beschikking houdende weigering van de goedkeuring,besluit houdende weigering van de goedkeuring


Verfgüng, durch die eine Betriebserlaubnis verweigert wird

beschikking houdende weigering van de goedkeuring | beslissing houdende weigering van de goedkeuring | besluit houdende weigering van de goedkeuring


Verfügung, durch die eine Betriebserlaubnis verweigert wird

beschikking/besluit/beslissing houdende weigering van de goedkeuring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. in der Erwägung, dass den EU-Bürgern ihr Recht auf Zugang zu Informationen über die von der Kommission durchgeführten Handelsverhandlungen verweigert wird, da einige Dokumente, für die ein teilweiser Zugang gewährt wurde, beinahe vollständig (95 %) zensiert wurden;

C. overwegende dat het recht op toegang tot informatie voor EU-burgers wordt geschonden met betrekking tot de handelsbesprekingen die de Commissie voert, aangezien bepaalde documenten met zogenaamde gedeeltelijke toegang voor 95 procent gecensureerd zijn;


4. falls die Ubermittlung der angefragten Informationen innerhalb von dreißig Tagen verweigert wird, eine Ortsbesichtigung vornehmen, bei der sie alle vorstehend angeführten Auskünfte und Dokumente einsehen kann, die zur Erfüllung der ihr erteilten Aufträge notwendig sind, und sie gegebenenfalls kopieren.

4° bij weigering van het toezenden van de gevraagde informatie binnen de dertig dagen overgaan tot het ter plaatse kennisnemen van alle hoger bedoelde inlichtingen en documenten die nodig zijn voor de uitvoering van de opdrachten die haar zijn toegewezen en deze desgevallend kopiëren.


Sanktionen sollten insbesondere die Bestrafung von Personen ermöglichen, die entgegen dieser Verordnung Informationen, die nach dieser Verordnung geschützt sind, weitergeben, die Handlungen einer Sicherheitsuntersuchungsstelle behindern, indem Untersuchungsbeauftragte daran gehindert werden, ihren Aufgaben nachzukommen, oder indem die Bereitstellung sachdienlicher Aufzeichnungen, erheblicher Informationen und Dokumente verweigert wird oder diese verborgen, verändert oder vernichtet werden, oder die zuständigen Stellen nicht darüber informieren, dass sie Kenntnis vom Eintreten eines Unfalls oder einer schweren Störung haben.

Het moet in het bijzonder mogelijk zijn om boeten op te leggen aan personen die in strijd met deze verordening informatie openbaar maken die krachtens deze verordening beschermd is; die de activiteiten van een veiligheidsonderzoeksinstantie hinderen door de onderzoekers te beletten hun taken uit te voeren of door te weigeren nuttige opnames, belangrijke informatie en documenten te verstrekken of door deze te verbergen, te wijzigen of te vernietigen; of die weten dat een ongeval of ernstig incident heeft plaatsgevonden, maar dit niet aan de bevoegde instanties hebben gemeld.


P. in der Erwägung, dass in der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 eine Verpflichtung der Organe eingeführt wird, den partiellen Zugang zu einem Dokument in Betracht zu ziehen, falls es nur teilweise unter eine Ausnahmeregelung fällt; in der Erwägung, dass der gewährte partielle Zugang häufig ungebührend beschränkt ist und sich nur auf den Titel oder die einführenden Absätze der Dokumente bezieht, während der Zugang zu den wesentlichen Absätzen verweigert wird, ...[+++]

P. overwegende dat Verordening (EG) nr. 1049/2001 aan de instellingen de verplichting oplegt te overwegen om een document gedeeltelijk toegankelijk te maken indien het document slechts gedeeltelijk onder een uitzondering op het recht van toegang valt; overwegende dat in gevallen van gedeeltelijk toegankelijk gemaakte documenten de toegang daartoe vaak te beperkt is en zich alleen uitstrekt tot de titel of de inleidende paragrafen, terwijl inzage in de belangrijkste paragrafen wordt geweigerd,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. in der Erwägung, dass in der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 eine Verpflichtung der Organe eingeführt wird, den partiellen Zugang zu einem Dokument in Betracht zu ziehen, falls es nur teilweise unter eine Ausnahmeregelung fällt; in der Erwägung, dass der gewährte partielle Zugang häufig ungebührend beschränkt ist und sich nur auf den Titel oder die einführenden Absätze der Dokumente bezieht, während der Zugang zu den wesentlichen Absätzen verweigert wird, ...[+++]

P. overwegende dat Verordening (EG) nr. 1049/2001 aan de instellingen de verplichting oplegt te overwegen om een document gedeeltelijk toegankelijk te maken indien het document slechts gedeeltelijk onder een uitzondering op het recht van toegang valt; overwegende dat in gevallen van gedeeltelijk toegankelijk gemaakte documenten de toegang daartoe vaak te beperkt is en zich alleen uitstrekt tot de titel of de inleidende paragrafen, terwijl inzage in de belangrijkste paragrafen wordt geweigerd,


Art. 69 - Den Personen, die den Beruf eines Fahrers auf dem Gebiet der Region auf unregelmässige Weise ausgeübt haben, ohne Inhaber der erforderlichen Dokumente zu sein, oder die abgelaufene oder unpassende Dokumente besitzen, wird nach der Feststellung durch ein von einem Polizeibeamten oder einem Inspektor der Dienststellen der Regierung aufgenommenes Protokoll jede Möglichkeit, diesen Beruf während eines Zeitraums von 6 Monaten ab dem Datum des den Verstoss feststellenden Protokolls auszuüben, ...[+++]

Art. 69. Aan de personen die het beroep van chauffeur onrechtmatig hebben uitgeoefend op het grondgebied van het Gewest, zonder de vereiste documenten of met vervallen of niet gelijkvormige documenten, zal, na vaststelling bij proces-verbaal opgemaakt door een politeambtenaar of een inspecteur van de Regeringsdiensten, alle mogelijkheid ontzegd worden om dat beroep gedurende zes maanden uit te oefenen, te rekenen van de datum van het proces-verbaal tot vaststelling van de overtreding.


14. „Zugangsverweigerung“ ein dem Kapitän eines Schiffes und dem für das Schiff verantwortlichen Unternehmen ausgehändigtes Dokument, in dem mitgeteilt wird, dass dem Schiff der Zugang zu den Gemeinschaftshäfen verweigert wird;

14". weigering van de toegang": een document dat aan de kapitein van het schip en de verantwoordelijke rederij wordt overhandigd waarbij wordt meegedeeld dat het schip de toegang tot de havens van de Gemeenschap wordt geweigerd;


Weil die Kommission nicht deutlich angibt, wie oft der Zugang zu einem Dokument teilweise verweigert wird (der Rat macht die entsprechenden Angaben), kann die entsprechende Differenzierung nicht vorgenommen werden.

Omdat de Commissie niet duidelijk aangeeft hoe vaak een document gedeeltelijk werd geweigerd (de Raad doet dit wel), kan dit onderscheid niet worden gemaakt.


(b) Dokumente ∏ Der Zugang zu einem Dokument mit Stellungnahmen zum internen Gebrauch im Rahmen von Beratungen und Vorgesprächen innerhalb desr betreffenden Organse, wird auch dann, wenn der Beschluss gefasst worden ist, verweigert, wenn die Verbreitung des Dokuments den Entscheidungsprozess des Organs ernstlich beeinträchtigen würde, es sei denn, es besteht ein überwiegendes öffentliches Interesse an der Verbreitung.

b) √ documenten ∏ De toegang tot een document met standpunten voor intern gebruik in het kader van beraadslagingen en voorafgaand overleg binnen de betrokken instellingen, wordt ook geweigerd nadat het besluit genomen is, indien de openbaarmaking van het document het besluitvormingsproces van de instelling ernstig zou ondermijnen, tenzij een hoger openbaar belang openbaarmaking gebiedt.


3. Der Zugang zu √ den folgenden Dokumenten ∏ einem Dokument, das von einem Organ für den internen Gebrauch erstellt wurde oder bei ihm eingegangen ist und das sich auf eine Angelegenheit bezieht, in der das Organ noch keinen Beschluss gefasst hat, wird verweigert, wenn √ ihre ∏ eine Verbreitung des Dokuments den Entscheidungsprozess des Organs √ der Organe ∏ ernstlich beeinträchtigen würde:, es sei denn, es besteht ein überwiegendes öffentliches Interesse an der Verbreitung.

3. De toegang tot √ de volgende documenten ∏ een document dat door een instelling is opgesteld voor intern gebruik of door een instelling is ontvangen, en dat betrekking heeft op een aangelegenheid waarover de instelling nog geen besluit heeft genomen, wordt geweigerd, indien de openbaarmaking ervan het besluitvormingsproces van de instellingen ernstig zou ondermijnen, tenzij een hoger openbaar belang openbaarmaking gebiedt.:




D'autres ont cherché : dokumente verweigert wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dokumente verweigert wird' ->

Date index: 2021-12-19
w