Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dokument sollte dann " (Duits → Nederlands) :

Dieses Dokument sollte dann Bestandteil der Verhandlungen über das PKA werden.

Dit document moet dan onderdeel vormen van de PCA-onderhandelingen.


Die Spezifische Technische Dokumentation sollte nur dann zur Anwendung kommen, wenn die harmonisierten Produktnormen keine angemessenen Methoden für Kleinstunternehmen enthalten.

De specifieke technische documentatie mag uitsluitend worden gebruikt wanneer de geharmoniseerde productnormen geen passende methoden voor micro-ondernemingen bevatten.


∙ ihre Einreise in die EU sollte erst dann gestattet werden, nachdem sie ein Dokument unterzeichnet hat, in dem die Gefahren im Zusammenhang mit MKS und die Möglichkeiten einer Übertragung des Virus umfassend dargestellt sind; dieses Dokument sollte in den Amtssprachen der EU vorliegen;

slechts toestemming krijgt de Europese Unie te betreden als hij/zij een document heeft ondertekend waarin volledig uiteengezet wordt wat de gevaren zijn van mond- en klauwzeer en op welke wijzen het virus wordt overgedragen, welk document beschikbaar moet zijn in alle officiële talen van de Europese Unie;


Es sollte in Zukunft nicht passieren, dass Dokumente aus der Kommission ins Parlament kommen und dass dann, während das Parlament arbeitet, neue Dokumente, neue Übereinkommen entwickelt werden, die aber dem Parlament nicht mitgeteilt werden, so dass wir auf einer alten Basis weiterarbeiten und dann wieder von vorne beginnen müssen.

Wij moeten in de toekomst zien te voorkomen dat de Commissie documenten stuurt naar het Parlement en intussen, terwijl het Parlement daaraan werkt, nieuwe documenten en nieuwe overeenkomsten voorbereidt waarover het Parlement niet wordt ingelicht.


Wenn der Rat von Feira sich mit der Frage der Grundrechtscharta befassen sollte, dann fordern wir, diese nicht in die Tagesordnung der Regierungskonferenz aufzunehmen, damit bereits jetzt der Weg eines nicht in den Vertrag aufzunehmenden deklaratorischen Dokuments beschritten wird.

Als de Europese Raad van Feira zich over de kwestie van het Handvest van de grondrechten buigt, verzoeken wij hem dat punt niet op de agenda van de IGC te plaatsen en te opteren voor een verklaring die niet in het Verdrag wordt opgenomen.


(i) Nach Ansicht der Kommission sollte die Ausstellung eines speziellen Transitpapiers ("Dokument für den erleichterten Transit") in Erwägung gezogen werden. Das Dokument müsste als gleichwertig zu einem Transitvisum für die Mehrfacheinreise von Bona-fide-Personen russischer Staatsbürgerschaft, die häufig und direkt zwischen dem Kaliningrader Gebiet und dem russischen Kernland hin und her reisen, angesehen werden. Die russischen Behörden könnten vorab Verzeichnisse häufig reisender Personen übermitteln. Daraufhin würde ...[+++]

i) de Commissie is van oordeel dat afgifte van een speciaal doorreisdocument (vereenvoudigd doorreisdocument) moet worden overwogen. Dit document zou gelijkwaardig zijn met een meervoudig doorreisvisum voor Russische staatsburgers die te goeder trouw zijn en frequent rechtstreeks tussen Kaliningrad en de rest van Rusland reizen. De Russische autoriteiten zouden van tevoren lijsten van frequente reizigers kunnen verstrekken. Het doorreisdocument zou kosteloos of tegen lage kosten worden verstrekt door de consulaten van de betrokken kandidaat-lidstaten. Nadere details over de werking van zo'n systeem zijn in bijlage I opgenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dokument sollte dann' ->

Date index: 2022-01-28
w