Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doha vereinbart werden » (Allemand → Néerlandais) :

Vielmehr solle auf der CITES-Tagung in Doha vereinbart werden, dass der Ständige Ausschuss von CITES innerhalb von zwölf Monaten über das Inkrafttreten der Aufnahme entscheiden müsste.

In de vergadering van CITES in Doha zou worden aangegeven dat het Permanent comité van CITES binnen 12 maanden over de inwerkingtreding van de opname zou beslissen.


Mit den Änderungen werden Änderungen der Regelungen für den internationalen Handel mit gefährdeten Arten umgesetzt, die auf der fünfzehnten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen, die im März 2010 in Doha (Katar) stattfand, vereinbart wurden.

De wijziging van de verordening dient ter uitvoering van de wijzigingen die in de regeling voor de internationale handel in bedreigde diersoorten zijn aangebracht ingevolge de in maart 2010 in Doha, Qatar, gehouden 15e vergadering van de Conferentie der Partijen bij de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten.


6. weist darauf hin, dass die Zölle kontinuierlich auf ein Allzeittief gesunken sind und infolge der WTO-Verhandlungen über die Doha-Entwicklungsagenda weitere Zollsenkungen vereinbart werdenrften; stellt fest, dass die daraus resultierende Aushöhlung der Präferenzen im Rahmen des neuen Allgemeinen Präferenzsystem berücksichtigt werden müsste;

6. wijst erop dat de douanerechten gestaag zijn gedaald tot een nog nooit vertoond dieptepunt en dat verdere tariefverlaging moeten worden overeengekomen in het kader van de WTO-onderhandelingen of in de ontwikkelingsagenda van Doha en merkt op dat de hieruit voortvloeiende erosie van preferenties door het nieuwe SAP-stelsel moet worden aangepakt;


Sechstens wies der Rat darauf hin, dass in Cancún auch die Modalitäten für die Singapur-Themen festgelegt werden müssen, damit auf diese Weise die in Doha vereinbarte rasche offizielle Aufnahme von Verhandlungen sichergestellt werden kann.

Ten zesde merkte de Raad op dat in Cancún ook de nadere bepalingen voor de vraagstukken van Singapore moeten worden vastgesteld, zodat de in Doha overeengekomen onderhandelingen snel formeel van start kunnen gaan.


17. betont die Notwendigkeit von Übereinkünften betreffend die Modalitäten für den Marktzugang für Industriegüter, die die ehrgeizigen Ziele des Mandats von Doha widerspiegeln; ist der Auffassung, dass Spitzenzölle, hohe Zölle und Zollprogression verringert oder abgeschafft werden sollten, wobei Zollsenkungen alle Sektoren erfassen sollten, ohne dass bestimmte Sektoren geschützt werden; fordert die WTO-Mitgliedstaaten auf, das in Doha vereinbarte Konzept, ...[+++]

17. wijst met nadruk op de noodzaak dat overeenstemming wordt bereikt over de modaliteiten voor de toegang tot de markt voor industriegoederen die de grote ambities van het mandaat van Doha weerspiegelen; is van mening dat tariefpieken, hoge tarieven en tariefescalatie moeten worden teruggedrongen of uitgebannen en dat tariefverlagingen moeten worden doorgevoerd in alle sectoren zonder beschermingsconstructies voor specifieke sect ...[+++]


12. betont die Notwendigkeit von Übereinkünften betreffend die Modalitäten für den Marktzugang für Industriegüter, die die ehrgeizigen Ziele des Mandats von Doha widerspiegeln; ist der Auffassung, dass Spitzenzölle, hohe Zölle und Zollprogression verringert oder abgeschafft werden sollten; fordert die WTO-Mitgliedstaaten auf, das in Doha vereinbarte Konzept, keine Gegenseitigkeit anzuwenden, zu respektieren;

12. wijst met nadruk op de noodzaak dat overeenstemming wordt bereikt over de modaliteiten voor de toegang tot de markt voor industriegoederen die de grote ambities van het mandaat van Doha weerspiegelen; is van mening dat tariefpieken, hoge tarieven en tariefescalatie moeten worden teruggedrongen of uitgebannen en dat tariefverlagingen moeten worden doorgevoerd in alle sectoren zonder beschermingsconstructies voor specifieke sect ...[+++]


23. bedauert die Entscheidung des Repräsentantenhauses vom 6. Mai 2002, das amerikanische Gesetz über landwirtschaftliche Betriebe (Farm Bill) anzunehmen, und ist der Ansicht, dass dadurch die Vereinbarung untergraben werden könnte, die anlässlich des Ministertreffens von Doha über die Landwirtschaft unter Schwierigkeiten erzielt worden war; ist der Ansicht, dass dieser Beschluss die Europäische Union nicht davon abhalten sollte, die in Doha vereinbarte Verpflich ...[+++]

23. betreurt het besluit van het Amerikaanse Huis van Afgevaardigden van 6 mei 2002 om de "Farm bill" goed te keuren en is van mening dat hiermee de zwaarbevochten overeenkomst inzake de landbouw tijdens de ministersconferentie in Doha, op losse schroeven kan worden gezet; is van mening dat dit besluit de EU er niet van mag weerhouden uitvoering te geven aan haar in Doha gedane belofte om te streven naar een geleidelijke vermindering en uiteindelijk d ...[+++]


23. bedauert den Beschluss des Repräsentantenhauses vom 6. Mai 2002, das amerikanische Gesetz über landwirtschaftliche Betriebe (Farm Bill) anzunehmen, und ist der Ansicht, dass dadurch die unter Schwierigkeiten zustande gekommene Vereinbarung destabilisiert werden könnte, die anlässlich des Ministertreffens von Doha über die Landwirtschaft erzielt worden war; ist der Ansicht, dass dieser Beschluss die EU nicht davon abhalten sollte, die in Doha vereinbarte Verpflich ...[+++]

23. betreurt het besluit van het Huis van Afgevaardigden van 6 mei 2002 om de Amerikaanse "Farm bill" goed te keuren en is van mening dat hiermee de zwaarbevochten overeenkomst inzake de landbouw tijdens de ministersconferentie in Doha, op losse schroeven kan worden gezet; is van mening dat dit besluit de EU er niet van mag weerhouden uitvoering te geven aan haar in Doha gedane belofte om te streven naar een geleidelijke vermindering en uiteindelijk d ...[+++]


Der in Doha vereinbarte Arbeitsplan enthält einen Veranstaltungszeitplan sowie Fragen, die in den beiden Arbeitsbereichen geregelt werden sollten.

In het in Doha overeengekomen werkplan is een tijdschema vastgesteld en worden thema's naar voren geschoven die in het kader van beide werkstromen moeten worden aangepakt.


w