Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doha in diesem geiste » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Geist werde ich, gestützt auf das Vertrauen der EU-Organe und aller Mitgliedstaaten, weiterarbeiten.

Dat is de geest waarin ik, gesteund door het vertrouwen van de instellingen en alle lidstaten, mij blijf inzetten.


In diesem Geiste schlägt die Kommission heute die Einrichtung eines Europäischen Solidaritätskorps vor.“

In diezelfde geest stelt de Commissie vandaag de oprichting van een Europees solidariteitskorps voor".


In diesem Geiste schlägt die Kommission heute die Einrichtung eines Europäischen Solidaritätskorps vor.

In diezelfde geest stelt de Commissie vandaag de oprichting van een Europees Solidariteitskorps voor.


Der Vorsitz, der darin mit den Mitgliedstaaten und der Kommission zusammenarbeitet, wird die Konferenz in Doha in diesem Geiste besuchen und in konstruktiver Weise dazu beitragen, sie zum Erfolg zu führen.

Met deze instelling zal het voorzitterschap de conferentie in Doha bijwonen en zich samen met de lidstaten en de Commissie inspannen voor het succes van de conferentie.


Der Vorsitz, der darin mit den Mitgliedstaaten und der Kommission zusammenarbeitet, wird die Konferenz in Doha in diesem Geiste besuchen und in konstruktiver Weise dazu beitragen, sie zum Erfolg zu führen.

Met deze instelling zal het voorzitterschap de conferentie in Doha bijwonen en zich samen met de lidstaten en de Commissie inspannen voor het succes van de conferentie.


In der Tat waren wir ganz nah an einer Einigung, und ich möchte allen danken, die in diesem Geiste, im Geiste einer echten europäischen Kompromissbereitschaft, gearbeitet haben.

We waren heel dicht bij een akkoord en ik wil iedereen bedanken die een bijdrage heeft geleverd in deze geest, in een echte Europese geest van het sluiten van compromissen.


Ich versichere Ihnen, dass hier ein Geist der Partnerschaft herrscht. Wir berücksichtigen – in diesem Geiste der Partnerschaft – die Entwicklungsziele und die Zwänge für unsere Partner.

Hierbij, dus in deze geest van partnerschap, houden we rekening met de ontwikkelingsdoelstellingen en de beperkingen van onze partners.


Ich hoffe, dass die luxemburgische Präsidentschaft die Politik im Europäischen Rat und in den einzelnen Fachräten in diesem Geiste lenken wird. Ich bin sicher, dass Ihre Vorschläge hinsichtlich der großen Baustellen, d. h. der Finanziellen Vorausschau, der Reform des Stabilitätspaktes und der Revision des Prozesses von Lissabon, von diesem Geist der nachhaltigen Entwicklung inspiriert sind.

Ik hoop dat dat het streven zal zijn achter alle beleid van het Luxemburgs voorzitterschap in de Europese Raad en in de verschillende sectoriële Raden. Ik ben er zeker van dat in uw voorstellen over de grote werkterreinen, namelijk de financiële vooruitzichten, de hervorming van het Stabiliteitspact en de herziening van het proces van Lissabon zal worden uitgegaan van deze houding van duurzame ontwikkeling.


IN DEM BESTREBEN, mit diesem Abkommen auf der Grundlage der Gegenseitigkeit schnelle und effiziente Verfahren für die Identifizierung und Rückführung von Personen einzuführen, die die Voraussetzungen für die Einreise in das Gebiet der SVR Macau oder eines der Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder die Anwesenheit oder den Aufenthalt in diesem Gebiet nicht oder nicht mehr erfuellen, und die Durchbeförderung dieser Personen im Geiste der Zusammenarbeit zu erleichtern,

VERLANGEND door middel van deze overeenkomst en op basis van wederkerigheid snelle en doeltreffende procedures vast te stellen voor de identificatie en overdracht van personen die niet of niet meer voldoen aan de voorwaarden voor binnenkomst, aanwezigheid of verblijf op het grondgebied van de SAR Macao of een van de lidstaten van de Europese Unie, en de doorgeleiding van dergelijke personen in een geest van samenwerking te vergemakkelijken,


IN DEM BESTREBEN, mit diesem Abkommen auf der Grundlage der Gegenseitigkeit schnelle und effiziente Verfahren für die Identifizierung und Rückführung von Personen einzuführen, die die Voraussetzungen für die Einreise in das Gebiet der SVR Hongkong oder eines der Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder die Anwesenheit oder den Aufenthalt in diesem Gebiet nicht oder nicht mehr erfuellen, und die Durchbeförderung dieser Personen im Geiste der Zusammenarbeit zu erleichtern,

VERLANGEND door middel van deze overeenkomst en op basis van wederkerigheid snelle en doeltreffende procedures vast te stellen voor de identificatie en overdracht van personen die niet of niet meer voldoen aan de voorwaarden voor binnenkomst, aanwezigheid of verblijf op het grondgebied van de SAR Hongkong of een van de lidstaten van de Europese Unie en de doorgeleiding van dergelijke personen in een geest van samenwerking te vergemakkelijken,




D'autres ont cherché : diesem     diesem geist     diesem geiste     konferenz in doha in diesem geiste     in diesem     entwicklung inspiriert sind     fachräten in diesem     mit diesem     personen im geiste     doha in diesem geiste     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doha in diesem geiste' ->

Date index: 2021-04-11
w