Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Vertaling van "doha festgelegt wurden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Rahmen der neuen globalen Partnerschaft für Armutsverringerung und nachhaltige Entwicklung, die bei den Gipfeltreffen von Doha, Monterrey und Johannesburg festgelegt wurde, wurden verschiedene Maßnahmen ergriffen.

In het kader van het nieuwe mondiale partnerschap voor de uitroeing van armoede en duurzame ontwikkeling dat op de topontmoetingen van Doha, Monterrey en Johannesburg tot stand is gebracht, werd een brede waaier van acties opgezet.


25. betont, dass die Frage des Marktzugangs zwischen Europa und China auf jeden Fall nach dem Gegenseitigkeitsprinzip geregelt werden muss, zumal China jetzt die zweitgrößte Volkswirtschaft der Welt ist; fordert einen raschen Abschluss der Doha-Verhandlungen; betont, dass China dringend die internationalen Umweltnormen und seine WTO-Verpflichtungen erfüllen muss, insbesondere die Achtung der Rechte des geistigen Eigentums; warnt vor protektionistischen Maßnahmen, insbesondere angesichts des gegenwärtigen Wirtschaftsklimas, da dies nicht nur den bilateralen politischen Beziehungen, sondern auch der Wirtschaft der EU und der chinesischen Wirtschaft langfristig schaden und den Entwicklungszielen der EU, wie sie im Rahmen der Strategie Eu ...[+++]

25. benadrukt dat, gezien het feit dat China nu de tweede grootste wereldeconomie is, de kwestie van de markttoegang tussen Europa en China in elk geval gebaseerd moet zijn op het wederkerigheidsbeginsel; dringt aan op een snelle afsluiting van de DOHA-onderhandelingen; benadrukt dat China dringend moet voldoen aan de internationale milieunormen en zijn WTO-verplichtingen, in het bijzonder met betrekking tot de intellectuele-eigendomsrechten; waarschuwt tegen het gebruik van protectionistisch maatregelen, vooral gezien het huidige economische klimaat, daar dit op de lange termijn schadelijk zou zijn, niet alleen voor de bilaterale pol ...[+++]


Es wird ausdrücklich darauf verwiesen: „.in Anerkennung der Grundsätze, die gemäß der Erklärung von Doha zum TRIPS-Abkommen zur öffentlichen Gesundheit, das von der WTO auf der vierten WTO-Ministerkonferenz in Doha, Quatar am 14. November 2001 angenommen wurde, festgelegt wurden“.

Hier wordt als volgt uitdrukkelijk naar verwezen: "erkenning van de beginselen zoals bepaald in de verklaring van Doha over de TRIPS-overeenkomst en volksgezondheid die door de WTO tijdens de vierde ministeriële conferentie in Doha, Qatar op 14 november 2001 is aangenomen".


12. kritisiert bilaterale und regionale Handelsabkommen, die über das TRIPS-Übereinkommen der WTO hinausgehende Bestimmungen („TRIPS-plus“) enthalten, um die Schutzklauseln zu beschränken oder sogar abzuschaffen, die durch die Erklärung von Doha festgelegt wurden, um den Vorrang der Gesundheit vor kommerziellen Interessen sicherzustellen; weist auf die Verantwortung der Länder, insbesondere der Vereinigten Staaten, hin, die Druck auf die Entwicklungsländer ausüben, solche Freihandelsabkommen zu unterzeichnen;

12. heeft kritiek op bilaterale en regionale handelsovereenkomsten die bepalingen bevatten die de grenzen van de TRIPS-Overeenkomst van de WTO overschrijden ("TRIPS-plus"), zodat de beschermingsmechanismen ter waarborging van het primaat van gezondheid boven handelsbelangen, die middels de Verklaring van Doha zijn ingesteld kunnen worden beperkt en zelfs ongedaan gemaakt; wijst op de verantwoordelijkheid van de landen, de Verenigde Staten voorop, die de ontwikkelingslanden onder druk zetten om dit soort vrijhandelsovereenkomsten te tekenen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus dürfen im Abkommen keinerlei rechtlichen oder praktischen Hindernisse für Unternehmen enthalten sein, die die Flexibilitätsklauseln anwenden, die in der von der WTO-Ministerkonferenz in Doha abgegebenen Erklärung zum TRIPS-Übereinkommen und die öffentliche Gesundheit festgelegt wurden.

Tegelijkertijd dient de overeenkomst geen elementen te bevatten die wettelijke of praktische belemmeringen opwerpen voor ondernemingen die gebruik maken van de flexibele regelingen die zijn genoemd in de verklaring over de TRIPS-overeenkomst en volksgezondheid, die op de ministeriële conferentie van de WTO in Doha is aangenomen.


31. fordert die Kommission auf, zu Beginn des Jahres 2008 gemeinsam mit dem Europäischen Parlament und Vertretern der Zivilgesellschaft einen Dialog über die Prioritäten der EU in der Zeit nach Doha in Gang zu setzen, insbesondere im Hinblick auf Umwelt- und Sozialstandards und die Reform der WTO; fordert weiterhin, dass sämtliche bilateralen oder regionalen Handelsabkommen, die die EU gegenwärtig aushandelt, bindende Bestimmungen zur Umsetzung grundlegender arbeitsrechtlicher Normen und anderer Grundsätze würdiger Arbeit enthalten, die von der IAO festgelegt wurden ...[+++]

31. roept de Commissie ertoe op begin 2008 met het Europees Parlement en de burgersamenleving in dialoog te treden over de prioriteiten van de EU voor het post-Doha-tijdperk, in het bijzonder met betrekking tot de sociale en milieunormen en de hervorming van de WTO; dringt er voorts op aan dat in alle bilaterale of regionale handelsovereenkomsten waarover de EU momenteel onderhandelt afdwingbare bepalingen worden opgenomen inzake de toepassing van de fundamentele arbeidsnormen en andere aspecten betreffende fatsoenlijk werk die door de IAO zijn vastges ...[+++]


Die Themen, die dies betrifft, reichen von den bisherigen Prioritäten der Außenhilfe - die zur Berücksichtigung der neuen Ziele gegebenenfalls angepasst werden müssen, welche in der Millenniums-Erklärung, auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung, auf der Konferenz über Entwicklungsfinanzierung und in der Entwicklungsagenda von Doha festgelegt wurden - bis hin zu politischen Fragen und Sicherheits- und Menschenrechtsaspekten, die zunehmend in den Zuständigkeitsbereich der EU fallen:

De betrokken gebieden variëren van de bestaande prioriteiten voor externe bijstand, die wellicht moeten worden aangepast om rekening te houden met de doelen die zijn vastgesteld in de Millenium Verklaring, op de Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling en de Conferentie over de financiering van ontwikkeling en in de Doha Development Agenda, tot de politieke, veiligheids- en mensenrechtenvraagstukken die steeds vaker onder het ressort van de EU vallen:


Jahrestag des Erdgipfels von Rio de Janeiro und schließt sich an eine Reihe wichtiger Ereignisse der jüngeren Vergangenheit an, zu denen die Millenium-Erklärung der Vereinten Nationen, in der ehrgeizige Ziele zur Beseitigung der Armut und für den Umweltschutz festgelegt wurden, die Entwicklungsagenda von Doha, die auf einer WTO-Ministertagung im November 2001 ins Leben gerufen wurde, und die UN-Konferenz in Monterrey über die Entwicklungsfinanzierung im März 2002 gehören.

Hij komt na verschillende recente belangrijke gebeurtenissen: de "Millennium Declaration" van de VN, waarin ambitieuze doelstellingen inzake armoedebestrijding en milieubescherming zijn vastgelegd, de in november 2001 op de ministeriële vergadering van de Wereldhandelsorganisatie gelanceerde ontwikkelingsagenda van Doha en de in maart 2002 gehouden VN-conferentie van Monterrey over de financiering voor ontwikkeling.


Im Rahmen der neuen globalen Partnerschaft für Armutsverringerung und nachhaltige Entwicklung, die bei den Gipfeltreffen von Doha, Monterrey und Johannesburg festgelegt wurde, wurden verschiedene Maßnahmen ergriffen.

In het kader van het nieuwe mondiale partnerschap voor de uitroeing van armoede en duurzame ontwikkeling dat op de topontmoetingen van Doha, Monterrey en Johannesburg tot stand is gebracht, werd een brede waaier van acties opgezet.




Anderen hebben gezocht naar : der verordnung     festgelegt wurden     doha festgelegt wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doha festgelegt wurden' ->

Date index: 2022-03-16
w