Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geduld üben
Geduldig reagieren
Geduldig sein
Nothalte üben
Selbstbeherrschung üben
Viel Geduld aufbringen

Traduction de «doch üben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein

geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen




Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zur Sicherung einer langfristigen politischen Stabilität im Land selbst und mit den Nachbarländern ist es zweifellos für die Ukraine sehr wichtig, Verfassungsreformen einzuleiten, doch wir – die Europäische Union und ihre Institutionen – müssen Verständnis dafür aufbringen, dass dies Zeit erfordert, und wir dürfen nicht immer Kritik üben, sondern müssen der Ukraine helfen, sich in unsere Familie zu integrieren.

Teneinde op de lange termijn politieke stabiliteit veilig te stellen, zowel in dat land als in naburige landen , is het zonder meer uiterst belangrijk dat Oekraïne constitutionele hervormingen doorvoert, maar wij – de Europese Unie en haar instellingen – moeten begrijpen dat dit tijd vergt.


Viele von ihnen üben ihre Tätigkeit unter oft schwierigen Bedingungen aus, doch ist ihre Aufklärungsarbeit über die jeweiligen Gegebenheiten vor Ort unerlässlich, um die Bürger für die Bedeutung der Entwicklungspolitik zu sensibilisieren.

Velen oefenen hun beroep in vaak moeilijke omstandigheden uit, maar ze zijn onmisbaar. Ze tonen de realiteit en maken onze burgers bewust van het belang van ontwikkelingspolitiek.


Die Ziele zum Abbau der CO2-Emissionen müssen beibehalten werden, von den Unternehmen wurden und werden dafür beachtliche Mittel bereitgestellt, doch der Realismus muss uns dazu bringen, uns im Hinblick auf die Strafen für das Nichterreichen der Ziele in Zurückhaltung zu üben.

We moeten ons houden aan de doelstellingen voor de reductie van de CO2-uitstoot. De industrie heeft daaraan veel geld besteed en doet dat nog steeds, maar men moet realistisch zijn en de sancties bij het niet halen van de doelstellingen matigen.


Sie erklären, dass Sie das Unbehagen der Europäer gegenüber der Union verstehen und respektieren wollen, aber Sie üben Druck auf das irische Volk aus, um es dazu zu bringen, sich zu verleugnen, während es doch nur nach Frankreich und den Niederlanden laut ausgesprochen hat, was Millionen andere Europäer denken.

U bevestigt dat u de bezorgdheid van de Europeanen over de Unie wilt begrijpen en respecteren, maar u oefent druk uit op de Ierse bevolking om terug te komen op haar besluit, toen zij, evenals de Fransen en de Nederlanders, alleen maar vertolkte wat miljoenen andere Europeanen denken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unsere Haltung angesichts der ernsten Lage in Armenien sollte von Sympathie geprägt sein, doch sollten wir uns nicht scheuen, erforderlichenfalls Kritik zu üben und unsere Bedenken zu äußern.

Onze houding ten opzichte van de ernstige situatie in Armenië zou een vriendelijke moeten zijn, maar we moeten ons niet onthouden van kritiek of uitingen van bezorgdheid waar dat nodig is.


Doch wir werden Stimmenthaltung üben, weil wir auch der Ansicht sind, dass wir die Meinung Lateinamerikas und in diesem Fall auch seiner sozialen Organisationen berücksichtigen müssen.

Maar we zullen ons onthouden van stemming omdat we ook menen te moeten luisteren naar de mening van Latijns-Amerika en in dit geval tevens naar de maatschappelijke organisaties daar.


Und doch üben Bürger und Unternehmen manchmal Kritik an Rechtsvorschriften, die sie als unnötig belastend und zu kompliziert empfinden, wobei sie nicht immer zwischen dem Gemeinschaftsrecht als solchem und der Umsetzung in einzelstaatliche Rechtsvorschriften durch die Mitgliedstaaten unterscheiden.

Toch hebben regeringen, burgers en ondernemingen soms kritiek op wetten die zij nodeloos lastig en te ingewikkeld vinden, waarbij zij niet altijd het onderscheid maken tussen de communautaire wetgeving zelf en de omzetting daarvan in nationale wetgeving door de lidstaten.


Der Nutzen liegt auf der Hand. Und doch üben Regierungen, Bürger und Unternehmen manchmal Kritik an Rechtsvorschriften, die sie als unnötig belastend und zu kompliziert empfinden.

Hoewel de voordelen voor iedereen duidelijk zijn, hebben regeringen, burgers en ondernemingen soms kritiek op wetteksten die ze nodeloos lastig en ingewikkeld vinden.


Im Vorfeld der Wahlen bedarf es freier, unparteiischer Medien: in der RS sind zwar Fortschritte festzustellen (unter Einschaltung des OHR und der internationalen Gemeinschaft), doch üben in beiden Gebietseinheiten nationalistische Parteien weiterhin einen starken Einfluß auf die elektronischen Medien aus.

Het is van belang dat in de aan de verkiezingen voorafgaande periode vrije en eerlijke media tot stand komen: hoewel in de Republiek Servië op dit gebied vooruitgang is geboekt (het bureau van de Hoge Vertegenwoordiger en de internationale gemeenschap hebben hierbij een rol gespeeld), blijven de nationalistische politieke partijen in beide entiteiten een sterke invloed op de elektronische media uitoefenen.




D'autres ont cherché : geduld üben     nothalte üben     selbstbeherrschung üben     geduldig reagieren     geduldig sein     viel geduld aufbringen     doch üben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch üben' ->

Date index: 2024-05-06
w