Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch während einige » (Allemand → Néerlandais) :

Doch während einige unserer internationalen Partner die vielfältigen Ressourcen der KKI bereits intensiv nutzen, hat die EU noch keinen strategischen Ansatz entwickelt, der auf ihren kulturellen Tätigkeiten beruht.

Terwijl enkele van onze internationale partners reeds uit de veelzijdige bronnen van de culturele en creatieve sector putten, heeft de Europese Unie nog steeds geen strategische aanpak op basis van culturele activiteiten ontwikkeld.


Während einige Initiativen einen großen Fortschritt für die Bekämpfung von Korruption in den mineralgewinnenden Sektoren (etwa die Initiativen zur Verbesserung der Transparenz in der Rohstoffindustrie (EITI)) oder für die Einführung von ethisch vertretbaren Geschäftspraktiken (etwa die Initiative des International Council on Mining and Metals (ICMM)) darstellen, so haben sie doch bislang nicht zu nennenswerten Verbesserungen geführt, da es keine Durchsetzungsmechanismen und kein etabliertes Verfahren für die Reaktion auf Normverstöße gibt.

Bovendien is het zo dat, hoewel sommige initiatieven een grote stap voorwaarts betekenen om de corruptie in de winningssectoren te bestrijden, zoals de transparantie-initiatieven van de winningsindustrieën (EITI) of om ethische praktijken op te nemen, zoals de International Council on Mining and Metals (ICMM), zij niet hebben geleid tot grote verbeteringen, aangezien er geen handhavingsmechanisme is en geen procedure om te reageren op overtredingen van de regels.


Während der Berichterstatter nicht versuchen würde, die Befugnisse und Pflichten der Verwalter zum gegenwärtigen Zeitpunkt zu harmonisieren, würde er doch einige gemeinsame Voraussetzungen vorschlagen wollen.

Hoewel de rapporteur in dit stadium niet wil proberen de bevoegdheden en plichten van curatoren te harmoniseren, wil hij toch enkele gemeenschappelijke vereisten voorstellen.


Während kein Mitgliedstaat weniger als die geforderten Mindestdaten veröffentlicht (wenngleich bei einigen territorialen Kooperationsprogrammen den Anforderungen nicht voll und ganz entsprochen wird), entscheiden sich doch einige Mitgliedstaaten für die Veröffentlichung zusätzlicher Informationen (Projektziele, Zielgruppen im Falle des ESF usw.), obwohl der aktuelle Rechtsrahmen keine entsprechende Forderung enthält.

Weliswaar verschaffen de lidstaten allemaal tenminste de minimaal vereiste informatie (ofschoon sommige territoriale samenwerkingsprogramma’s niet volledig aan de vereisten beantwoorden), maar sommige lidstaten publiceren ook nog extra informatie (bv. doelstellingen van projecten, doelgroepen in het geval van ESF, enz.).


Die Verwaltungsbehörden aller Programme sind jeweils auf Ebene des Bundeslandes angesiedelt, doch neigen einige Städte dazu, die Aufgaben während der Programmdauer selbst zu übernehmen.

Voor alle programma's geldt dat de deelstaten het beheer voeren, maar het komt voor dat de steden de betreffende taken in de loop van de programmaperiode overnemen.


Die Verwaltungsbehörden aller Programme sind jeweils auf Ebene des Bundeslandes angesiedelt, doch neigen einige Städte dazu, die Aufgaben während der Programmdauer selbst zu übernehmen.

Voor alle programma's geldt dat de deelstaten het beheer voeren, maar het komt voor dat de steden de betreffende taken in de loop van de programmaperiode overnemen.


Leider sind meine Bemühungen um eine differenziertere Formulierung einiger Behauptungen sowie zur Wiederherstellung der Wahrheit beim Ausschuss für die Rechte der Frau nicht auf Gegenliebe gestoßen, und vor allem bedauere ich es, dass der Berichterstatter einige dieser Unwahrheiten aufgegriffen hat, insbesondere die Behauptung, in der Europäischen Union würde die Arbeitszeit weiterhin verlängert, während doch in Wirklichkeit in den meisten Mitgliedstaaten genau das Gegenteil der Fall ist.

Ik betreur het dat de pogingen de beweringen van bepaalde mensen te nuanceren en terug te keren tot de realiteit geen goedkeuring hebben gevonden in de ogen van de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen en bovenal dat de rapporteur een aantal van de onwaarheden heeft overgenomen, met name die welke ons willen doen geloven dat de arbeidstijd in de Unie steeds langer wordt, terwijl in de meeste lidstaten het omgekeerde het geval is.


Während die obige Analyse darauf hinzudeuten scheint, daß die EU-Werften noch vergleichsweise gut dastehen (was allerdings nicht heißen muß, daß der Betrieb rentabel ist), so können sich doch einige Mitgliedstaaten und Werften je nach Produktangebot in einer sehr dramatischen Lage befinden.

Hoewel bovenstaande analyse erop lijkt te wijzen dat werven in de EU nog steeds een relatief goede positie hebben (wat niet noodzakelijkerwijs inhoudt dat de activiteiten winstgevend zijn), kan de situatie in bepaalde lidstaten en voor bepaalde werven zeer verschillend zijn, afhankelijk van hun orderportefeuille.


Zwar wird auch für die erste Gruppe von Mitgliedstaaten eine Zunahme der Verbrennungskapazitäten während der nächsten zwei Jahrzehnte erwartet, doch dürfte die dann erreichte endgültige Rate wegen der niedrigeren Ausgangssituation und der ungünstigeren wirtschaftlichen Situation einiger der betroffenen Länder niedriger liegen.

Er wordt ook verwacht dat de eerste groep lidstaten de komende twee decennia de verbrandingscapaciteit zal verhogen, maar er wordt aangenomen dat de bereikte eindhoeveelheid lager zal zijn gezien het lagere beginpunt en de slechtere economische situatie van sommige van de betrokken landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch während einige' ->

Date index: 2024-09-28
w