Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgegebene Stimmen
Abgegebene gültige Stimmen
Absolute Mehrheit der abgegebenen Stimmen
Auszählung der Stimmen
Instrumente auf der Bühne stimmen
Saiteninstrumente stimmen
Stimmenzählung
Streichinstrumente stimmen
Tasteninstrumente stimmen

Traduction de «doch wir stimmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abgegebene gültige Stimmen | abgegebene Stimmen

uitgebrachte stemmen


Saiteninstrumente stimmen | Streichinstrumente stimmen

snaarinstrumenten stemmen


Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd


Stimmenzählung [ Auszählung der Stimmen ]

telling van de stemmen [ opneming van de stemmen ]


Instrumente auf der Bühne stimmen

instrumenten op podium gelijkstemmen | instrumenten op podium stemmen




absolute Mehrheit der abgegebenen Stimmen

volstrekte meerderheid der uitgebrachte stemmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Europäische Parlament und Agentur stimmen zwar grundsätzlich darin überein, dass dies Bereiche sind, in denen die EUA eine Rolle spielen kann, doch wurde von keiner Seite bisher ein Weg gefunden, in dieser Hinsicht voranzukommen.

Het Europees Parlement en het Agentschap zijn het er in beginsel over eens dat dit terreinen zijn waar het EMA een rol kan spelen, maar geen van beide partijen heeft tot nu toe een manier gevonden om deze doelstellingen te verwezenlijken.


Zwar stimmen die niederländischen Rechtsvorschriften mit Artikel 4 Absatz 1 überein, doch ist für die Toleranz gegenüber den Coffee Shops vor allem der Opportunitätsgrundsatz maßgebend, zum dem sich die Kommission nicht zu äußern hat.

Indien de Nederlandse wetgeving bijgevolg voldoet aan artikel 4, lid 1, hangt het gedoogbeleid inzake coffeeshops met name af van het principe van de opportuniteit van vervolging, waarover de Commissie zich niet heeft uit te spreken.


Doch Sie stimmen mir sicher zu, dass die beste Zeit für den Erwerb von Qualifikationen und für die persönliche und berufliche Entwicklung die Jugend ist.

Toch zult u het zeker met mij eens zijn dat het onderwijs dat men in zijn jeugd geniet, bepalend is voor het uiteindelijk te bereiken onderwijsniveau, de persoonlijke groei en de professionele loopbaan.


Zwar stimmen die niederländischen Rechtsvorschriften mit Artikel 4 Absatz 1 überein, doch ist für die Toleranz gegenüber den Coffee Shops vor allem der Opportunitätsgrundsatz maßgebend, zum dem sich die Kommission nicht zu äußern hat.

Indien de Nederlandse wetgeving bijgevolg voldoet aan artikel 4, lid 1, hangt het gedoogbeleid inzake coffeeshops met name af van het principe van de opportuniteit van vervolging, waarover de Commissie zich niet heeft uit te spreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier sind nicht alle mit mir einer Meinung, doch zumindest stimmen wir im Bericht darin überein, dass dies eine Option sein könnte, mit der sich die Kommission weiter befassen sollte.

Niet iedereen is het in dezen met mij eens, maar in het verslag zijn we in ieder geval overeengekomen dat dit een optie is die de Commissie nader zou moeten overwegen.


Hier sind nicht alle mit mir einer Meinung, doch zumindest stimmen wir im Bericht darin überein, dass dies eine Option sein könnte, mit der sich die Kommission weiter befassen sollte.

Niet iedereen is het in dezen met mij eens, maar in het verslag zijn we in ieder geval overeengekomen dat dit een optie is die de Commissie nader zou moeten overwegen.


Es gibt zwar noch Unstimmigkeiten bezüglich des genauen Gleichgewichts zwischen Verbraucher und Kreditgeber im Bericht Wuermeling, doch wir stimmen alle darin überein, dass es zur Förderung des Handels von grundlegender Bedeutung ist, den Binnenmarkt sicher zu gestalten, wenngleich nicht um den Preis des unlauteren Gebarens gegenüber den Verbrauchern.

Hoewel er wellicht nog onenigheid bestaat over de exacte balans tussen de consument en de geldverstrekker volgens het verslag-Wuermeling, zijn we het er allemaal over eens dat het van cruciaal belang is om te zorgen voor een veilige interne markt, zodat een veel bredere handel mogelijk wordt, die niet ten koste gaat van de consument.


– (EN) Herr Präsident! Der Verfassungsvorschlag wurde mit 500 zu 137 Stimmen angenommen und mit 382 zu 125 Stimmen bestätigt. Damit verfügen nun die Gegner über ein Viertel der Stimmen in diesem Hause, doch wenn im Ausland Treffen mit nationalen Parlamenten stattfinden, lautet das Verhältnis lediglich 1 zu 14.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de voorgestelde grondwet is goedgekeurd met 500 tegen 137 stemmen en bevestigd met 382 tegen 125 stemmen. De tegenstanders hebben nu dus een kwart van de stemmen in dit Parlement, maar als we in het buitenland tijdens ontmoetingen met de nationale parlementen worden vertegenwoordigd, is de verhouding 1 op 14.


Das Europäische Parlament und Agentur stimmen zwar grundsätzlich darin überein, dass dies Bereiche sind, in denen die EUA eine Rolle spielen kann, doch wurde von keiner Seite bisher ein Weg gefunden, in dieser Hinsicht voranzukommen.

Het Europees Parlement en het Agentschap zijn het er in beginsel over eens dat dit terreinen zijn waar het EMA een rol kan spelen, maar geen van beide partijen heeft tot nu toe een manier gevonden om deze doelstellingen te verwezenlijken.


Die Einschätzung in Bezug auf die Handelserleichterung mag zwar stimmen, doch sollte auch ein solcher Ansatz, der eine radikale Abkehr von der DDA bedeutete, als inakzeptabel abgelehnt werden.

Wat betreft de handelsbevordering lijkt dit oordeel te kloppen, maar voor de overige kwesties geldt opnieuw dat we een dergelijke radicale wijziging van de agenda van Doha als onaanvaardbaar moeten afwijzen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch wir stimmen' ->

Date index: 2024-05-23
w