Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doch wenn kein wahrhaft demokratischer " (Duits → Nederlands) :

Es können Milliarden von Euro investiert werden, doch wenn kein wahrhaft demokratischer Prozess stattfindet, wird niemand aufgrund eines Berichts des Parlaments stolz darauf sein, dass er Europäer ist.

Men kan miljarden euro uitgeven maar als er geen echt democratisch proces komt, zal niemand een trotse Europeaan worden dankzij een verslag van het Parlement.


Im früheren Artikel 9 Absatz 3 des Gasgesetzes war keine Verteilung der Kosten vorgesehen, doch die Kosten wurden vollständig dem Inhaber der Genehmigung auferlegt, wenn die Maßnahmen aus bestimmten Gründen des Allgemeininteresses auferlegt wurden.

Het vroegere artikel 9, derde lid, van de Gaswet voorzag niet in een verdeling van de kosten, doch legde die volledig ten laste van de vergunninghouder indien de maatregelen werden opgelegd wegens welbepaalde motieven van algemeen belang.


Wenn geprüft werden muss, ob ein Richter in einem konkreten Fall Anlass zu einer solchen Befürchtung gegeben hat, wird der Standpunkt des Rechtsuchenden berücksichtigt, doch er spielt keine ausschlaggebende Rolle.

Indien dient te worden onderzocht of een rechter in een concreet geval aanleiding heeft gegeven tot een dergelijke vrees, wordt het standpunt van de rechtzoekende in aanmerking genomen, maar speelt het geen doorslaggevende rol.


Die Bestimmung einer festgesetzten Frist zur näheren Definierung des Begriffs ' nicht bezahlte Honorare ', wobei zum Beispiel davon ausgegangen wird, dass die Honorare nicht bezahlt sind, wenn keine Zahlung innerhalb von fünf Monaten nach der Homologierung der Regelung oder der Entscheidung über eine gerichtliche Regelung vorliegt, hätte gewiss eine Sicherheit geboten, doch auch zu Ungleichheiten angesichts der Verschiedenartigkeit der Situationen geführt.

De aanduiding van een vaste termijn om het begrip ' onbetaalde honoraria ' nader te bepalen, bijv. de honoraria worden verondersteld onbetaald te zijn indien niet is betaald binnen 5 maanden na de homologatie van de regeling of van de beslissing tot een gerechtelijke regeling, zou weliswaar zekerheid hebben gebracht maar ook voor ongelijkheden hebben gezorgd, gelet op de verscheidenheid van de situaties.


Danach sind wir dann vorangekommen, doch wenn keine dramatischen Ereignisse stattfinden, vergessen wir, und wie mir zuweilen scheint, auch Sie, in gewisser Weise, dass wir eine Reihe von Maßnahmen ergreifen müssen, wenn wir im Bereich der Vorbeugung der Kriminalität und des Terrorismus wirksam sein wollen, wobei natürlich ein ausgeglichenes Verhältnis zwischen Freiheit, Sicherheit und Recht gewahrt werden muss.

Dat is vervolgens ook gebeurd, maar zolang er geen dramatische gebeurtenissen voorvallen, hebben wij – en u ook, heb ik soms het idee – de neiging te vergeten dat we, om actief te kunnen zijn op het gebied van misdaad- en terrorismepreventie, een aantal maatregelen moeten nemen, uiteraard zonder het evenwicht tussen vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te verstoren.


Wie können Sie Ihrer Ansicht nach jene überzeugen, die zwar Pro-Europäer sind, doch Angst haben, das europäische Schiff zu betreten, weil sie es nicht als sicher betrachten oder weil sie nicht wissen, wohin es segelt, oder weil sie entweder kein soziales Europa oder kein Europa mit einer nachhaltigen Umwelt oder kein Europa mit internationaler Verantwortung oder kein transparentes, demokratisches ...[+++]

Hoe denkt u dat u die mensen kunt overtuigen die zich wel Europeaan voelen, maar niet aan boord van het Europese schip willen gaan omdat ze het niet als veilig beschouwen of niet weten waar het heengaat, of omdat ze geen sociaal Europa zien of geen milieuvriendelijk Europa of geen transparant, democratisch Europa van de burgers waar we zo vaak over gesproken hebben?


Auch wenn kein Bereich von vornherein ausgeschlossen werden soll, so besteht doch ein eindeutiges öffentliches Interesse an der Förderung innovativer Lösungen, mit denen Bürgerwünschen entsprochen werden kann.

Zonder enig terrein van dit initiatief te willen uitsluiten, is het duidelijk dat het algemeen belang vereist dat met name de ontwikkeling van oplossingen voor de problemen van de burgers ondersteund wordt.


Im Haushaltsplan für das kommende Jahr wird die Erreichung dieser Ziele nicht unterstützt, doch weiß ich wahrhaft zu schätzen, dass der Rat, wenn auch nur leicht, die berüchtigte 1%-Marke überschritten hat.

Met de begroting voor volgend jaar wordt de verwezenlijking van deze doelstellingen niet ondersteund, maar ik heb wel oprechte waardering voor het feit dat de Raad boven de notoire grens van 1 procent is gaan zitten, zij het dan in geringe mate.


Im Haushaltsplan für das kommende Jahr wird die Erreichung dieser Ziele nicht unterstützt, doch weiß ich wahrhaft zu schätzen, dass der Rat, wenn auch nur leicht, die berüchtigte 1%-Marke überschritten hat.

Met de begroting voor volgend jaar wordt de verwezenlijking van deze doelstellingen niet ondersteund, maar ik heb wel oprechte waardering voor het feit dat de Raad boven de notoire grens van 1 procent is gaan zitten, zij het dan in geringe mate.


Auch wenn die ansässigen Unternehmen also über etwas verfügen, was neue Marktteilnehmer erst erwerben müssen, so sind sie doch deswegen keine besseren oder effizienteren Produzenten als vorher.

Het feit dat bestaande ondernemingen iets krijgen dat nieuwkomers moeten kopen, wil niet zeggen dat de bestaande ondernemingen hierdoor opeens beter of efficiënter gaan produceren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch wenn kein wahrhaft demokratischer' ->

Date index: 2025-04-26
w