Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doch weitere ernsthafte bedenken bleiben " (Duits → Nederlands) :

Bei einer Reihe von Erweiterungsländern bestehen weiter ernsthafte Bedenken hinsichtlich der freien Meinungsäußerung.

De situatie met betrekking tot de vrijheid van meningsuiting is in een aantal uitbreidingslanden zeer zorgwekkend.


Wenn ja, wie steht sie zu diesen Maßnahmen, wo doch Generalanwalt Szpunar hinsichtlich ihrer Rechtmäßigkeit kürzlich ernsthafte Bedenken geäußert hat?

Zo ja, wat vindt zij van deze maatregelen, gezien de ernstige bedenkingen die advocaat-generaal Szpunar onlangs heeft verwoord met betrekking tot de wettigheid ervan?


Die unten aufgelisteten Empfehlungen enthalten zwar eine Reihe spezifischer Reformen, die zur Weiterführung der Fortschritte im Rahmen des CVM notwendig sind, doch die weiter oben beschriebenen aktuellen Kontroversen werfen große Bedenken im Hinblick auf die bisher erreichten Fortschritte auf und stellen die Nachhaltigkeit und Unumkehrbarkeit der bereits eingeleiteten Reformen ernsthaft ...[+++]

Hoewel de aanbevelingen hieronder een aantal specifieke hervormingen betreffen die nodig zijn om de vooruitgang in het kader van het mechanisme voor samenwerking en toetsing op gang te houden, leiden de huidige controverses die hierboven in dit verslag zijn beschreven, tot bezorgdheid over de vorderingen tot nu toe en over de duurzaamheid en onomkeerbaarheid van de reeds in gang gezette hervormingen.


Wir sind uns durchaus bewusst, dass sich diese Länder ernsthaft bemühen, sicherzustellen, dass die erzielten Fortschritte anhalten und dass die Reformen weiterhin zu konkreten Ergebnissen führen, doch sind weitere Anstrengungen erforderlich.

Wij stellen vast dat de landen inspanningen doen om de geboekte vooruitgang te bevestigen en via hervormingen nog meer concrete resultaten te boeken.


Dennoch sieht es ganz danach aus, als wären bei den Verhandlungen viele weitere ernsthafte Bedenken dieses Parlaments und natürlich unserer Sozialistischen und Demokratische Fraktion nicht zur Sprache gekommen.

Het lijkt echter duidelijk dat tijdens de onderhandelingen vele andere ernstige zorgen van dit Parlement, en natuurlijk van onze Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement, niet volledig aan bod zijn gekomen.


Insgesamt sind hinsichtlich des Stands der Menschenrechte in Pakistan einige positive Entwicklungen zu verzeichnen, wie die Annahme eines Jugendgerichtssystems, doch weitere ernsthafte Bedenken bleiben bestehen, was z. B. die Verleumdungsgesetze, die Gewalt gegen Frauen, die Anwendung der Todesstrafe und die Kinderarbeit betrifft.

Wat de mensenrechten in Pakistan in het algemeen betreft, zijn er een paar positieve ontwikkelingen.


Die unten aufgelisteten Empfehlungen enthalten zwar eine Reihe spezifischer Reformen, die zur Weiterführung der Fortschritte im Rahmen des CVM notwendig sind, doch die weiter oben beschriebenen aktuellen Kontroversen werfen große Bedenken im Hinblick auf die bisher erreichten Fortschritte auf und stellen die Nachhaltigkeit und Unumkehrbarkeit der bereits eingeleiteten Reformen ernsthaft ...[+++]

Hoewel de aanbevelingen hieronder een aantal specifieke hervormingen betreffen die nodig zijn om de vooruitgang in het kader van het mechanisme voor samenwerking en toetsing op gang te houden, leiden de huidige controverses die hierboven in dit verslag zijn beschreven, tot bezorgdheid over de vorderingen tot nu toe en over de duurzaamheid en onomkeerbaarheid van de reeds in gang gezette hervormingen.


Ich leugne nicht, dass ernsthafte Bedenken hinsichtlich der Meinungsfreiheit, der religiösen Diskriminierung und der Behandlung von Frauen bestehen bleiben.

Ik ontken niet dat er grote zorgen blijven bestaan met betrekking tot de vrijheid van meningsuiting, religieuze discriminatie en de behandeling van vrouwen.


– (EN) Herr Präsident, ich möchte der Berichterstatterin dafür danken, wie sie diesen äußerst komplizierten Sachverhalt gemeistert hat, haben doch sowohl Erzeuger- als auch Nichterzeugerstaaten jeweils ernsthafte Bedenken in bezug auf die Vorschläge der Kommission geäußert.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur bedanken voor de wijze waarop zij deze zeer complexe materie heeft benaderd. Over de voorstellen van de Commissie zijn immers ernstige bedenkingen gerezen, zowel bij de producerende als bij de niet-producerende lidstaten.


Doch trotz der Harmonisierung dieser Vorschriften mögen Zweifel über die Auslegung dieser Vorschriften bleiben, bis der EuGH weiter klarstellt, wie diese anzuwenden sind. Dies gilt insbesondere für die Verordnung über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht, „Rom II“, die erst seit kurzem in der Union Anwendung findet.

Toch zal er, ondanks de harmonisatie van deze regels, omtrent de interpretatie van deze regels wellicht twijfel blijven bestaan zolang het Hof van Justitie geen verdere richtsnoeren geeft voor de toepassing ervan, met name in het geval van Verordening (EG) nr. 864/2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen, "Rome II", die in de Unie nog maar kort van kracht is.


w