Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch trotz dieser » (Allemand → Néerlandais) :

Doch trotz dieser Fortschritte werden gegenwärtig jedoch noch nicht alle im Fahrplan „Zurück zu Schengen“ festgelegten Bedingungen für die Aufhebung aller Kontrollen an den Binnengrenzen erfüllt und die betreffenden Schengen-Staaten sind nach wie vor dem Risiko irregulärer Sekundärbewegungen ausgesetzt.

Maar ondanks deze vooruitgang zijn nog niet alle voorwaarden volledig vervuld van het stappenplan "Terug naar Schengen", dat de beëindiging van alle grenscontroles aan de binnengrenzen mogelijk maakt en in de betrokken Schengenstaten kunnen zich nog steeds irreguliere secundaire bewegingen voordoen.


Trotz diesercken ermöglicht Anhang 6 aber doch, die großen Trends herauszukristallisieren.

Niettemin kunnen uit bijlage 6, ondanks deze beperkingen, de belangrijkste tendensen worden afgelezen.


Einige dieser wichtigen Rahmenbedingungen werden unmittelbar auf EU-Ebene festgelegt, doch dort besteht trotz des bisher Erreichten noch erheblicher Handlungsbedarf, vor allem bei der Gestaltung des Rechtsrahmens.

Een aantal belangrijke kadervoorwaarden wordt rechtstreeks op EU-niveau vastgelegd, waar er ondanks de bereikte resultaten nog aanzienlijke ruimte voor verdere actie is, met name ten aanzien van het regelgevingskader.


Der Europäischen Union muß sich zwar den Herausforderungen in Verbindung u.a. mit der Wirtschafts- und Währungsunion, der Erweiterung, dem Mittelmeerraum und den Balkanländern stellen, doch wird sie an ihrem Engagement gegenüber dieser dynamischen und vielgestaltigen Region festhalten, in der 50 % der Weltbevölkerung leben und deren Zukunftsperspektiven in wirtschaftlicher wie politischer Hinsicht trotz der verheerenden Finanzkrise ...[+++]

Ofschoon de Europese Unie zelf voor uitdagingen staat zoals de Economische en Monetaire Unie, de uitbreiding, het Middellandse-Zeebekken en de Balkan, zal zij blijven streven naar banden met deze dynamische, complexe regio die de helft van de wereldbevolking bevat en die voor een groot deel, ondanks de hevige financiële crisis, indrukwekkende toekomstvooruitzichten heeft, zowel economisch als politiek.


Der schwedische Ratsvorsitz hat mit seinem Fahrplan versucht, das Verfahren wieder in Gang zu bringen, doch trotz dieser Bemühungen ist die Lage für die Mitgliedstaaten weiterhin schwierig.

Het Zweedse voorzitterschap heeft geprobeerd om de kwestie met behulp van de routekaart weer vlot te trekken, maar desondanks blijft de situatie voor de lidstaten moeilijk.


Doch trotz dieser zu begrüßenden Fortschritte ist die Lage nach wie vor besorgniserregend, und die internationale Gemeinschaft muss ihr mehr Aufmerksamkeit widmen.

Ondanks deze positieve ontwikkeling is de situatie zorgwekkend en vereist deze een veel grotere aandacht van de internationale gemeenschap.


Doch trotz dieser Einschränkungen könnte das kroatische Beispiel meiner Meinung nach als Vorbild für die gesamte Balkanregion dienen, und deshalb habe ich dafür gestimmt.

Toch ben ik van mening dat ondanks deze beperkingen het voorbeeld van Kroatië als model zou kunnen dienen voor de gehele regio en ik heb derhalve voor het verslag gestemd.


Doch trotz dieser ausgeprägten Instabilität in unserer Nachbarschaft stellt die EU reichlich 700 Millionen Euro für MEDA bereit, aber nur 7 Millionen Euro für Demokratieprojekte.

De EU investeert meer dan 700 miljoen euro in MEDA-fondsen, maar daarvan is slechts 7 miljoen bestemd voor bevordering van de democratie en dat ondanks de grote instabiliteit aan onze grenzen.


Doch trotz dieser positiven Entwicklungen bedarf es in weiteren Bereichen der Migrationspolitik sowie insbesondere zur Frage der legalen Einwanderung und zum Asylrecht weiterer grundlegender Fortschritte.

Niettemin moeten deze positieve ontwikkelingen worden aangevuld met aanzienlijke vorderingen op andere terreinen van het migratiebeleid, met name legale migratie en asiel.


Doch trotz der Harmonisierung dieser Vorschriften mögen Zweifel über die Auslegung dieser Vorschriften bleiben, bis der EuGH weiter klarstellt, wie diese anzuwenden sind. Dies gilt insbesondere für die Verordnung über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht, „Rom II“, die erst seit kurzem in der Union Anwendung findet.

Toch zal er, ondanks de harmonisatie van deze regels, omtrent de interpretatie van deze regels wellicht twijfel blijven bestaan zolang het Hof van Justitie geen verdere richtsnoeren geeft voor de toepassing ervan, met name in het geval van Verordening (EG) nr. 864/2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen, "Rome II", die in de Unie nog maar kort van kracht is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch trotz dieser' ->

Date index: 2024-10-20
w