Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch tatsächlich können » (Allemand → Néerlandais) :

Jedoch sind dies nicht die einzigen Kriterien, die eine Rolle spielen können (ihr Vorliegen ist ausreichend, um das Interesse der Beihilfe zu begründen, doch dies bedeutet nicht, dass nicht weitere Kriterien berücksichtigt werden können), und im vorliegenden Fall stellt die Kommission fest, dass die von den französischen Behörden vorgebrachten Argumente stichhaltig sind, nicht nur, weil die Gewährung der Beihilfe es tatsächlich ermöglicht, Produktionsm ...[+++]

Dit zijn echter niet de enige criteria die kunnen worden toegepast (het bestaan ervan is voldoende om het belang van de steun te rechtvaardigen, maar dat betekent niet dat er geen andere criteria in aanmerking kunnen worden genomen) en de Commissie constateert in het onderhavige geval dat de door de Franse autoriteiten aangevoerde argumenten geldig zijn, niet alleen omdat de toewijzing van de steun het daadwerkelijk mogelijk maakt om productiemogelijkheden te creëren met het oog op het verbeteren van de concurrentiepositie van onderne ...[+++]


Doch selbst wenn sich herausstellte, dass der Unfall tatsächlich hätte vermieden werden können, wenn beide Züge mit dem belgischen Zugsicherungssystem (TBL1+) ausgerüstet gewesen wären, so hätte dies nichts mit den europäischen Normen zu tun.

Zelfs indien zou blijken dat het ongeval inderdaad had kunnen worden vermeden indien de twee treinen waren uitgerust met het "Belgische" snelheidsbeheersingssysteem TBL1+, is er geen verband met de Europese normen.


Zwar werden sie oft als risikoreiche spekulative Instrumente diffamiert, doch tatsächlich können sie genauso gut zur Begrenzung und Verringerung des Risikos verwendet werden – was auch geschieht.

Ze krijgen vaak een slechte pers, omdat het speculatieve instrumenten met een hoog risico zouden zijn, maar ze kunnen ook worden gebruikt om risico’s te beperken – en dat gebeurt ook.


Zwar werden sie oft als risikoreiche spekulative Instrumente diffamiert, doch tatsächlich können sie genauso gut zur Begrenzung und Verringerung des Risikos verwendet werden – was auch geschieht.

Ze krijgen vaak een slechte pers, omdat het speculatieve instrumenten met een hoog risico zouden zijn, maar ze kunnen ook worden gebruikt om risico’s te beperken – en dat gebeurt ook.


Tatsächlich können NiMH-Batterien nicht so häufig wieder aufgeladen werden wie NiCd-Batterien, doch ist die Kapazität der NiMH-Batterien größer, so dass der Kapazität über ihren ganzen Lebenszyklus hinweg der von NiCd-Batterien ähnelt.

Feit is dat NiMH-batterijen niet zo vaak kunnen worden opgeladen als NiCd-batterijen, maar een NiMH-batterij heeft een grotere capaciteit, zodat gerekend over de gehele levensduur de capaciteit vergelijkbaar is met die van een NiCd-batterij.


Wie bereits gesagt wurde, ist die ASEAN in wirtschaftlicher Hinsicht für uns zwar bereits eine wichtige Region, doch gehört sie zu den Regionen, wo das größte Wachstumspotenzial liegt, wenn wir tatsächlich unsere Freihandelsziele erreichen können.

De ASEAN is inderdaad, zoals al door anderen is gezegd, een belangrijke economische regio voor de EU, maar het is ook een van de regio’s die de grootste groeimogelijkheden biedt als we onze vrijhandelsdoelstellingen kunnen verwezenlijken.


Frau Hübner hat doch tatsächlich die Auffassung geäußert, dass Unternehmensverlagerungen innerhalb von Europa erleichtert werden müssten, damit europäische Unternehmen ihre Kosten senken können.

Mevrouw Hübner heeft namelijk verklaard dat naar haar mening bedrijfsverplaatsingen binnen Europa gemakkelijker moeten worden, zodat het Europese bedrijfsleven kosten kan besparen.


Der Grundsatz der Entschädigung wird aufrechterhalten, doch durch die Bedingung, wonach der Eigentümer nachweisen muss, dass er versucht hat, die in Frage gestellte Zweckbestimmung in Wert zu setzen, lässt sich gewährleisten, dass « nur konkretisierte Enttäuschungen rechtmässiger Erwartungen entschädigt werden können » (ebenda, S. 11), « dass nur der Wertverlust ausgeglichen wird, den tatsächlich diejenigen erfahren, die sich ansch ...[+++]

Het beginsel van de vergoeding wordt behouden, maar de voorwaarde volgens welke de eigenaar moet aantonen dat hij heeft gepoogd de bedreigde bestemming op te waarderen, maakt het mogelijk zich ervan te vergewissen dat « enkel de daadwerkelijk beschaamde gewettigde verwachtingen vergoed zullen kunnen worden » (ibid., p. 11), « alleen die waardeverminderingen te compenseren die de personen die zich voornamen de in het herziene plan bepaalde bestemming te verwezenlijken, daadwerkelijk hebben geleden, en de onverwachte voordelen voortvloe ...[+++]


Kommission und OPOCE haben zwar in den letzten Jahren erhebliche Anstrengungen unternommen, um das Gemeinschaftsrecht (namentlich durch Konsolidierung und Kodifizierung) zu aktualisieren und zu vereinfachen, doch mangelte es ihren Maßnahmen stets an einer kohärenten, zusammenhängenden Strategie und der politischen Unterstützung, die diesen Prozess tatsächlich hätte voranbringen können.

Hoewel de Commissie en het OPOCE de afgelopen jaren veel werk hebben verzet om het acquis bij te werken en te vereenvoudigen (met name door consolidatie en codificatie), is het duidelijk dat het deze maatregelen aan een samenhangende strategie en politieke steun ontbreekt om het proces echt vaart te geven.


Zwar können in Abfuellanlagen im Prinzip unterschiedliche Getränke abgefuellt werden, doch fallen Kosten und Vorlaufzeiten an (durch Werbung, Produkttests und Vertrieb), bis die Produkte tatsächlich verkauft werden können.

Hoewel bottelbedrijven in beginsel verschillende dranken kunnen bottelen, zijn er kosten en aanlooptijd mee gemoeid (voor reclame, het testen van het product en de distributie ervan), voordat de producten daadwerkelijk kunnen worden afgezet.


w