Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verstaerkten Tourismus sowohl fuer Einzel- als auch fuer Gruppenreisende foerdern

de uitbreiding van het toerisme zowel op individuele basis als in groepsverband aanmoedigen


alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto


Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10.Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen,die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen(gebietsübergreifende Bestände),und von weit wandernden Fischbeständen durch die Europäische Gemeinschaft

bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Doch sowohl die Strategien als auch die Projekte müssen sich in eine kohärente politische Agenda einfügen.

Zowel het beleid als de projecten moeten daarbij in een coherente politieke agenda worden geïntegreerd.


Zwar unternehmen sowohl die Kommission als auch die Mitgliedstaaten immer stärkere Anstrengungen zur Umsetzung dieses Grundsatzes, doch könnte er, auf der Grundlage der Agenda für bessere Rechtsetzung[17] der EU, noch systematischer angewendet werden.

De Commissie en de lidstaten hebben zich weliswaar in toenemende mate ingespannen om het beginsel toe te passen, maar er is nog steeds ruimte voor een meer stelselmatige toepassing ervan op basis van de EU-agenda voor slimme regelgeving[17].


Aufgrund der Dringlichkeit wurde zwar keine förmliche Konsultation durchgeführt, doch die Kommission hat mehrere Schreiben sowohl von nationalen Behörden als auch von Interessenträgern erhalten, die sich besorgt zeigten, da derzeit keine Befugnis besteht, die Rückwurfpläne zu verlängern, die am Ende des Jahres auslaufen.

Hoewel vanwege de urgentie van het probleem geen formele raadpleging heeft plaatsgevonden, heeft de Commissie diverse brieven van zowel nationale autoriteiten als belanghebbenden ontvangen waarin zij hun zorg hebben geuit over het feit dat er momenteel geen bevoegdheid bestaat voor een verlenging van de teruggooiplannen die aan het eind van het jaar aflopen.


Sowohl die Flämische Region als auch die Wallonische Region haben ihre Zustimmung zu dieser Änderung erteilt, doch dies ist noch nicht der Fall für die Region Brüssel-Hauptstadt und für den föderalen Gesetzgeber.

Zowel het Vlaamse als het Waalse Gewest hebben ingestemd met het amendement, maar dat is nog niet het geval voor het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en voor de federale wetgever.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
begrüßt die Entstehung und Weiterentwicklung der Supply Chain Initiative, die eine wichtige Rolle bei der Förderung des kulturellen Austausches und der Stärkung der Unternehmensethik spielt und in deren Rahmen Grundsätze der guten Praxis in vertikalen Beziehungen entlang der Lebensmittelversorgungskette sowie ein umfassender freiwilliger Rahmen für ihre Umsetzung vereinbart wurden, zu dessen Einhaltung sich bereits im zweiten Jahr seines Bestehens mehr als eintausend Unternehmen in der gesamten EU, und zwar in erster Linie KMU, verpflichtet haben; begrüßt die bislang erzielten Fortschritte und ist der Ansicht, dass Bemühungen, lautere Handelspraktiken entlang der Lebensmittelversorgungskette zu fördern, zwar etwas bewirke ...[+++]

waardeert de oprichting en ontwikkeling van het initiatief voor de toeleveringsketen, dat een belangrijke rol speelt bij de bevordering van een cultuuromslag en een betere bedrijfsethiek, en dat heeft geleid tot de goedkeuring van een reeks beginselen van goede praktijken voor de verticale relaties in de voedselvoorzieningsketen, en van een vrijwillig toepassingskader voor deze beginselen dat al in het tweede jaar van de looptijd meer dan duizend deelnemende ondernemingen vanuit de gehele EU telt, hoofdzakelijk kmo's; is blij met de vooruitgang die tot nu toe is geboekt en is van mening dat inspanningen ter bevordering van eerlijke handelspraktijken in de voedselvoorzieningsketen tot een reële verandering moeten leiden, maar momenteel niet ...[+++]


Und ich möchte nochmals an die Bedeutung des Jahres 2009 für die europäische Demokratie erinnern, werden doch sowohl ein neues Parlament als auch eine neue Kommission ihr Amt antreten. Für die Kommunikation unserer Institutionen mit den Bürgern wird es somit ein überaus wichtiges Jahr sein.

En ik wil u nogmaals wijzen op het belang van het jaar 2009 voor de Europese democratie: met het aantreden van zowel een nieuw Parlement als een nieuwe Commissie wordt het een essentieel jaar voor de communicatie van de instellingen naar de burgers toe.


Ein Erfolg ist dringend geboten, würde er doch sowohl für die Bewohner des Kosovo als auch für die allgemeine Stabilität in der Region günstige Aussichten bieten.

Succes is van wezenlijk belang, want dat biedt gunstige toekomstperspectieven voor zowel de inwoners van Kosovo als de algemene stabiliteit in de regio.


Ein Erfolg ist dringend geboten, würde er doch sowohl für die Bewohner des Kosovo als auch für die allgemeine Stabilität in der Region günstige Aussichten bieten.

Succes is van wezenlijk belang, want dat biedt gunstige toekomstperspectieven voor zowel de inwoners van Kosovo als de algemene stabiliteit in de regio.


1. äußert seine Besorgnis angesichts der Passivität des Rates, die als mangelndes Interesse am Mittelmeer ausgelegt werden muss, während dieser Raum doch sowohl in biologischer als auch in ökologischer, sozialer und wirtschaftlicher Hinsicht als eines der diversifiziertesten und vielfältigsten Fischfanggebiete gilt;

1. maakt zich zorgen over de passiviteit van de Raad die alleen maar kan worden uitgelegd als desinteresse voor de Middellandse Zee die vanuit het oogpunt van de visserij niettemin wordt erkend als een van de meest diverse en complexe regio's op zowel biologisch als ecologisch en sociaal-economisch gebied;


Wenn etwas finanziert werden soll, müssen doch sowohl die Legislative als auch die Haushaltsbehörde genau wissen, was.

Als het gaat om de financiële dekking van een voorstel, dan dienen zowel de wetgevende als de begrotingsautoriteit precies te weten waar het om gaat.




D'autres ont cherché : doch sowohl     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch sowohl' ->

Date index: 2023-08-16
w