Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "doch sind weder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Abgeordneten sind weder an Auftraege noch an Anweisungen gebunden

de vertegenwoordigers mogen niet gebonden zijn door instructies en geen bindend mandaat aanvaarden


die Abgeordneten sind weder an Aufträge noch an Weisungen gebunden

de leden stemmen zonder last of ruggenspraak


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) A ...[+++]

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zwar erkennt die EU die Bedeutung der digitalen Zertifizierung als Teil der Infrastruktur für elektronische Signaturen und den elektronischen Geschäftsverkehr an, doch sind weder der öffentliche Bereich noch die Privatwirtschaft in der EU bereit, der Firma VeriSign einen bevorrechtigten Platz in diesem neuen Markt einzuräumen.

Hoewel de EU het belang erkent van digitale certificatie als deel van de infrastructuur voor elektronische handtekeningen en handel, heeft de EU zowel in de openbare als in de particuliere sector nog niet aanvaard dat de VeriSign-dienst een geprivilegieerde plaats op deze nieuwe markt zou moeten innemen.


Zwar verweisen die Banken KMU mitunter an andere Geldgeber, doch funktioniert dies nicht immer, da weder die Banken noch KMU sich der Alternativen ausreichend bewusst sind.

Hoewel banken kleine en middelgrote ondernemingen soms naar alternatieve verstrekkers van financiering verwijzen, werkt dit niet altijd: soms zijn noch banken noch kleine en middelgrote ondernemingen voldoende op de hoogte van het bestaan van alternatieven.


Zwar verweisen die Banken KMU mitunter an andere Geldgeber, doch funktioniert dies nicht immer, da weder die Banken noch KMU sich der Alternativen ausreichend bewusst sind.

Hoewel banken kleine en middelgrote ondernemingen soms naar alternatieve verstrekkers van financiering verwijzen, werkt dit niet altijd: soms zijn noch banken noch kleine en middelgrote ondernemingen voldoende op de hoogte van het bestaan van alternatieven.


Weder Grönland noch die Färöer-Inseln sind nach Artikel 52 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) und Artikel 355 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) Teil des EU-Gebiets, doch sind sie Teil des Währungsgebiets Dänemarks.

Noch Groenland, noch de Faeröer behoren tot het in artikel 52 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) en artikel 355 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) omschreven grondgebied van de Europese Unie, maar maken deel uit van de valutazone van Denemarken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (PT) Noch sind weder der Vertragsentwurf noch der dort festgeschriebene Vorschlag, die Beschlüsse zu den Verordnungen betreffend die Struktur, Operationen, Aktionsfelder und Aufgaben von EUROPOL durch qualifizierte Mehrheit zu fassen, ratifiziert, doch schon jetzt wird es den Organen der EU zu viel, sich um die Umwandlung des Europäischen Polizeidienstes in eine europäische Agentur zu bemühen.

− (PT) Ondanks dat het voorstel voor het Verdrag nog niet is geratificeerd, noch het daarin opgenomen voorstel om met gekwalificeerde meerderheid de nodige besluiten te nemen over verordeningen betreffende de structuur, de operaties, het werkterrein en taken van Europol, sloven de instellingen van de EU zich tot afmattens uit om te proberen om de Europese Politiedienst te transformeren tot een Europees agentschap.


Es gibt zwar bestimmte Systeme wie PayPal, mit denen solche Transaktionen abgesichert werden sollen, doch sie sind weder sehr praktisch, noch für den Durchschnittsnutzer leicht zu handhaben.

Er bestaan weliswaar bepaalde instrumenten, zoals PayPal, die geacht worden dit type transactie veilig te maken, maar deze zijn voor de doorsnee gebruiker niet erg praktisch of gemakkelijk te gebruiken.


Es kann zwar angenommen werden, dass ein Informant als Haupttäter Straftaten begeht oder dass er sich auf die in den Artikeln 66 und 67 des Strafgesetzbuches angeführten Weisen an Straftaten beteiligt, die durch mit ihm in Kontakt stehende Personen begangen werden könnten, doch es ist aus den in B.8.1 dargelegten Gründen nicht annehmbar, dass Personen, die weder Polizeibeamter, noch bürgerlicher Experte sind und die enge Kontakte m ...[+++]

Hoewel kan worden aangenomen dat de informant, als hoofddader, misdrijven pleegt of dat hij, op de wijzen bepaald in de artikelen 66 en 67 van het Strafwetboek, deelneemt aan misdrijven die zouden kunnen worden gepleegd door personen met wie hij in verbinding staat, kan, om de in B.8.1 uiteengezette redenen, niet worden aangenomen dat personen die noch politieambtenaren, noch burgerlijke deskundigen zijn en die nauwe banden onderhouden met het criminele milieu, de voorafgaande toestemming zouden kunnen krijgen om zelf afbreuk te doen aan de fysieke integr ...[+++]


Anfallsraten und Schweregrad der Erkrankung sind voraussichtlich bei den einzelnen Altersgruppen unterschiedlich, doch da damit zu rechnen ist, dass weder Kinder noch Erwachsene gegen das neue Virus immun sind, muss für Planungszwecke bei allen Altersgruppen von einer einheitlichen Anfallsrate, einer schwereren Erkrankung und höheren Mortalitätsraten als bei einer normalen „saisonalen“ Influenza ausgegangen werden.

De attack rates en de ernst van de ziekte zullen bij de afzonderlijke leeftijdsgroepen vermoedelijk uiteenlopen, maar aangezien zowel kinderen als volwassenen waarschijnlijk niet immuun zijn tegen het nieuwe virus, wordt bij de planning aangenomen dat zich voor alle leeftijdsgroepen een uniforme attack rate, een ernstiger ziektebeeld en hogere mortaliteitscijfers dan bij een normale seizoensgriep zullen voordoen.


Die nicht gerade glänzende Entwicklung der makroökonomischen Variablen in einigen Ländern der Eurozone wurde kurzerhand, doch fälschlicherweise, mit der Einführung der gemeinsamen Währung in Verbindung gebracht: Die Ungleichgewichte und die ungünstige Konjunktur in einigen Staaten sind weder dem Euro, geschweige denn der Geldpolitik der EZB anzulasten, sondern vielmehr der Tatsache, daß in Euroland keine einheitliche Wirtschaftspolitik betrieben wurde und in den einzelnen nationalen Systemen k ...[+++]

De ongunstige ontwikkeling van de macro-economische variabelen in enkele landen van de eurozone is te gemakkelijk en ten onrechte in verband gebracht met de introductie van de euro: de onevenwichtigheden en de laagconjunctuur in sommige landen zijn niet te wijten aan de euro en evenmin aan het monetair beleid van de Europese Centrale Bank, maar aan het ontbreken van een eenduidig economisch beleid in de eurozone en van structurele hervormingen op nationaal niveau.


Doch haben die fraglichen Beihilfemaßnahmen weder einen sozialen Charakter und werden an einzelne Verbraucher gewährt (Buchstabe a)), noch dienen sie dazu, Schäden zu beseitigen, die durch Naturkatastrophen oder sonstige außergewöhnliche Ereignisse entstanden sind (Buchstabe b)). Ebensowenig werden sie für die Wirtschaft bestimmter durch die Teilung Deutschlands betroffener Gebiete der Bundesrepublik Deutschland gewährt (Buchstabe c)).

De bewuste steunmaatregelen zijn echter niet van sociale aard noch worden zij aan individuele verbruikers toegestaan (punt a)) en evenmin zijn zij bedoeld om de schade te herstellen die veroorzaakt is door natuurrampen of andere buitengewone gebeurtenissen (punt b)). Ook komen zij niet ten goede aan de economie van bepaalde streken van de Bondsrepubliek Duitsland die nadeel ondervinden van de deling van Duitsland (punt c)).




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     doch sind weder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch sind weder' ->

Date index: 2023-07-12
w