Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch pharmakovigilanz trägt tatsächlich entscheidend » (Allemand → Néerlandais) :

Man kann sagen, dass wir es heute mit einem weniger spannenden Dossier innerhalb des Pharmapakets zu tun haben, doch Pharmakovigilanz trägt tatsächlich entscheidend zur Einhaltung einiger Grundsätze bei, die den Standpunkt der ALDE-Fraktion auf das Vertrauen der Patienten in medikamentöse Behandlungen ausgerichtet haben.

Dit dossier komt u misschien voor als een van de minder boeiende van het geneesmiddelenpakket, maar vergis u niet: geneesmiddelenbewaking is echt onmisbaar als wij ervoor willen zorgen dat bepaalde essentiële beginselen waarop het standpunt van de ALDE-Fractie inzake het vertrouwen van patiënten in farmaceutische behandelingen is gestoeld, in acht worden genomen.


4. ist der Ansicht, dass sowohl die Unterzeichnung der jüngsten Vereinbarung mit Blick auf die Opfer als auch die Bekräftigung der zuvor erzielten Einigungen über eine umfassende Landreform, über die politische Beteiligung und eine demokratische Öffnung für den Friedensprozess sowie über die Lösung des Problems der illegalen Drogen entscheidende Schritte hin zu einem endgültigen Friedensabkommen darstellen, für das die kolumbianische Gesellschaft als Bürge eintritt und mit dem ein stabiler und dauerhafter Frieden erzielt werden kann, ...[+++]

4. is van mening dat zowel de ondertekening van het recente akkoord over de slachtoffers als de consolidatie van de andere, eerder bereikte akkoorden over uitgebreide plattelandshervorming, politieke participatie en democratische opening met het oog op vredesopbouw, en over de oplossing van het drugsprobleem, cruciale stappen zijn in de richting van een definitief vredesakkoord, dat de steun krijgt van de Colombiaanse bevolking, dat zorgt voor een stabiele en duurzame vrede na meer dan een halve eeuw interne gewapende conflicten en dat in het bijzonder rekening houdt met het recht van de slachtoffers van het conflict op een volledige, da ...[+++]


2. ist der Ansicht, dass sowohl die Unterzeichnung der jüngsten Vereinbarung über die Einrichtung einer gesonderten Friedensgerichtsbarkeit als auch die Bekräftigung der zuvor erzielten Einigungen über eine umfassende Landreform, über die politische Beteiligung und eine demokratische Öffnung für den Friedensprozess sowie über die Lösung des Problems der illegalen Drogen entscheidende Schritte hin zu einem endgültigen Friedensabkommen darstellen, für das die kolumbianische Gesellschaft als Bürge eintritt und mit dem ein stabiler und da ...[+++]

2. is van mening dat zowel de ondertekening van het recente akkoord over de oprichting van een bijzondere rechtbank voor vrede, als de consolidatie van de andere, eerder bereikte akkoorden over uitgebreide plattelandshervorming, politieke participatie en democratische opening met het oog op vredesopbouw, en over de oplossing van het drugsprobleem, cruciale stappen zijn in de richting van een definitief vredesakkoord, dat de steun krijgt van de Colombiaanse bevolking, en dat zorgt voor een stabiele en duurzame vrede na meer dan een halve eeuw interne gewapende conflicten, en dat in het bijzonder rekening houdt met het recht van de slachto ...[+++]


B. in der Erwägung, dass das Jahr 2008 wegen des Ratifizierungsprozesses des Reformvertrags für Europa und für die Kommission von entscheidender Bedeutung ist, da die Kommission daran gemessen werden wird, inwieweit die zu Beginn ihrer Amtszeit formulierten Ziele tatsächlich erreicht wurden und inwieweit sie den Anliegen der Bürgerinnen und Bürger Rechnung trägt,

B. overwegende dat 2008 - gelet op het proces van ratificering van het Hervormingsverdrag - een cruciaal jaar zal zijn voor Europa, alsook voor de Commissie, die zal worden beoordeeld op de resultaten welke zij, gemeten naar de aan het begin van haar mandaat geformuleerde doelstellingen, zal weten te realiseren en op de wijze waarop zij gehoor zal geven aan de zorgen van de burger,


der DAS-Ansatz ist eine natürliche Folge des politischen Augenmerks, das auf die "Notwendigkeit" gerichtet ist, Betrügereien und Unregelmäßigkeiten zu verringern, doch trägt er nicht entscheidend zur Eindämmung der Verschwendung bei;

de DAS-aanpak is een uitvloeisel van de politieke aandacht die wordt geschonken aan de "noodzaak" om fraude en onregelmatigheden te bestrijden, maar draagt niet op significante wijze bij tot enige vermindering van verspilling,


Der SEECP trägt entscheidend dazu bei, dass der Reformprozess tatsächlich in regionaler Eigenverantwortung erfolgt, und fördert die regionale Zusammenarbeit.

De SEECP speelt een cruciale rol bij het creëren van een daadwerkelijke verantwoordelijkheid van de regio voor het hervormingsproces en het tot stand brengen van de regionale samenwerking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch pharmakovigilanz trägt tatsächlich entscheidend' ->

Date index: 2025-03-03
w