Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch nicht eingeleitet » (Allemand → Néerlandais) :

Das heißt, selbst wenn die Verfahren gegen Frankreich schließlich doch nicht eingeleitet werden, wird diese Debatte einen Zweck erfüllt haben, denn sie hat sich als zeitgemäß und notwendig erwiesen.

Dit betekent dat dit debat, zelfs als er uiteindelijk geen rechtszaak tegen Frankrijk wordt aangespannen, toch een doel heeft gediend, want het heeft aangetoond dat het wenselijk en noodzakelijk was.


Schrumpft die Kapitaldecke noch weiter, bis nicht einmal mehr die Mindestkapitalanforderung (MCR) erfüllt wird, besteht die Versicherungsgesellschaft weiter als Unternehmen, das Versicherungsansprüche regeln kann, doch werden gegen sie strenge aufsichtsrechtliche Maßnahmen eingeleitet, wozu das Verbot neuer Geschäftsabschlüsse und/oder der zwangsweise Verkauf von Portfolios und/oder anderen Vermögenswerten gehört.

Wanneer zijn kapitaal verder daalt tot onder het minimumkapitaalvereiste (MCR), zal de verzekeraar zijn bedrijf kunnen blijven uitoefenen en in staat zijn om aan vorderingen te voldoen, maar wordt hij onderworpen aan streng toezicht, waaronder het verbod om nieuwe verzekeringen te boeken, en/of de gedwongen verkoop van portefeuilles en/of andere activa.


Ich stimme nicht all den unterschiedlichen Strukturreformen zu, die in sämtlichen Mitgliedstaaten durchgeführt worden sind, doch festzuhalten ist, dass im Gegensatz zu der Vorstellung, zu dem Bild, das wir sehr oft vom Euroraum haben, eine bedeutende Reihe von Reformen eingeleitet worden ist und dass wir bereits die Früchte dieser im Rahmen des Euroraumes durchgeführten weit reichenden Strukturreform ernten.

Ik ben het niet eens met alle - om het even welke - structurele hervormingen die in alle lidstaten zijn doorgevoerd, maar het is een feit dat er - in tegenstelling tot het beeld dat wij vaak van de eurozone geven - een belangrijke reeks structurele hervormingen op gang is gebracht en dat wij nu al de vruchten plukken van deze omvangrijke structurele hervorming die wij met betrekking tot de eurozone hebben doorgevoerd.


Wir dürfen nicht vergessen, wie beachtlich es ist, dass China und Europa in der Lage waren, unter derartigem Druck einen Kompromiss zu erzielen, doch die ersten vorsichtigen Schritte müssen unverzüglich eingeleitet werden, bevor sich die Situation weiter verschlimmert.

We mogen niet vergeten hoe bijzonder het is dat China en Europa in staat zijn gebleken onder enorme druk een dergelijk compromis te sluiten, maar de eerste aarzelende stappen moeten onmiddellijk worden gezet, voordat de situatie verslechtert.


Doch selbst wenn Artikel 32 § 5 des ordentlichen Gesetzes vom 9. August 1980 im vorliegenden Fall anwendbar sein sollte, quod non, würde das durch das Flämische Parlament eingeleitete Verfahren des Interessenkonfliktes ausgesetzt, und es würde nicht hinfällig oder ungültig, so wie der Rat der Französischen Gemeinschaft angesichts der Weiterführung seines Dekretsverfahrens daraus geschlussfolgert habe.

Doch zelfs indien artikel 32, § 5, van de gewone wet van 9 augustus 1980 in casu toepasselijk zou zijn, quod non, zou de door het Vlaams Parlement aanhangig gemaakte belangenconflictenprocedure geschorst zijn, en niet vervallen of afgelopen, zoals de Franse Gemeenschapsraad blijkens zijn voortzetting van de decretale procedure daaruit heeft afgeleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch nicht eingeleitet' ->

Date index: 2025-02-05
w