Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeiner Nachrichten- und Sicherheitsdienst
Authentisierung des Absenders von Nachrichten
Authentisierung des Urhebers einer Nachricht
Berechtigung des Absenders von Nachrichten
Berechtigung des Urhebers einer Nachricht
Geraet zum Senden von Nachrichten
Ministerieller Ausschuss für Nachrichten und Sicherheit
NOTAM für Piloten und Pilotinnen erstellen
Nachrichten Sendegeraet
Nachrichten verfolgen
Nachrichten- und Aktionsagent
Unbefugtes Mitlesen von Nachrichten
Unerlaubter Zugriff auf Nachrichten

Vertaling van "doch nachrichten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Geraet zum Senden von Nachrichten | Nachrichten Sendegeraet

seintoestel


Authentisierung des Absenders von Nachrichten | Authentisierung des Urhebers einer Nachricht | Berechtigung des Absenders von Nachrichten | Berechtigung des Urhebers einer Nachricht

waarmerking van de oorsprong van een bericht


unbefugtes Mitlesen von Nachrichten | unerlaubter Zugriff auf Nachrichten

kraken van berichten


Beamter des fiskalischen Nachrichten- und Fahndungsdienstes

ambtenaar van de fiscale inlichtingen- en opsporingsdienst


Allgemeiner Nachrichten- und Sicherheitsdienst

Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid


Ministerieller Ausschuss für Nachrichten und Sicherheit

Ministerieel Comité inlichting en veiligheid


Nachrichten- und Aktionsagent

inlichtings- en actieagent


[NOTAM für Piloten und Pilotinnen erstellen] | für Piloten und Pilotinnen Nachrichten an Luftfahrer erstellen

berichten aan luchtvarenden voor piloten opstellen | “notices to airmen” voor piloten opstellen | NOTAM's voor piloten opstellen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Begründung dieses Urteilsspruchs des Hofes mag vielleicht überraschen, angesichts dessen, dass die Problematik bezüglich der Gehaltsunterschiede zwischen den Mitgliedern der ehemaligen BSR und der ehemaligen Gerichtspolizei bereits seit einigen Jahren die Aufmerksamkeit der Medien und der Nachrichten auf sich gezogen hat und immer noch auf sich zieht (siehe den Slogan " gleicher Lohn für gleiche Arbeit " ), doch gilt es in einem demokratischen Rechtsstaat, sich der Rechtsprechung dieses Hohen Kollegiums zu beugen und der angepran ...[+++]

Mag de motivering van dit dictum door het Hof enigszins verbazen, gegeven het feit dat de problematiek inzake de loonspanningen tussen ex-BOBers en ex-GPPers reeds ettelijke jaren frekwent de media en actualiteit hebben gehaald en trouwens nog altijd halen (zie de slogan " gelijk werk, gelijk loon " ), doch betaamt het in een democratische rechtsstaat zich ook hier te conformeren aan 's Lands Hoogste College en de aangestipte rechtsschending ongedaan te maken.


Doch anderswo gibt es gute Nachrichten. So ging beispielsweise im Nordostatlantik, einschließlich Nord- und Ostsee, die Überfischung von 86 % (30 von 35 bewerteten Beständen überfischt) im Jahr 2009 auf 41 % (19 von 46 Beständen überfischt) im Jahr 2014 zurück.

Maar er is ook goed nieuws, want in het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan, met inbegrip van de Noordzee en de Oostzee, is de overbevissing gedaald van 86 % (30 van de 35 beoordeelde visbestanden overbevist) in 2009 tot 41 % (19 van de 46 bestanden) in 2014.


Im vorliegenden Fall ergibt sich zwar aus der vorstehenden Begründung und den Anträgen, dass die Klägerin die unterliegende Partei ist und die Kommission beantragt hat, der Klägerin die Kosten aufzuerlegen, doch geht aus ihnen auch hervor, dass zwar die Klägerin unter Einhaltung des in Titel D Nr. 4 der Bekanntmachung der Ausschreibung geregelten Verfahrens wiederholt um Übermittlung sie betreffender Informationen über ihre schriftlichen Prüfungen b) und c) gebeten und mehrere Nachrichten des EPSO erhalten hatte, in denen erklärt wurd ...[+++]

In casu volgt uit de hierboven genoemde rechtsoverwegingen en conclusies weliswaar dat verzoekster in het ongelijk is gesteld en dat de Commissie heeft gevraagd om haar in de kosten te verwijzen, doch hieruit blijkt eveneens dat EPSO, ofschoon verzoekster herhaaldelijk om toezending van op haar betrekking hebbende informatie over haar schriftelijke examens b) en c) had gevraagd, waarbij zij de procedure van titel D, punt 4, van de aankondiging van vergelijkend onderzoek had gevolgd, en verschillende berichten van EPSO had gekregen vol ...[+++]


Ich finde es in Ordnung, lokale Journalisten einzuladen, doch Nachrichten sind immer lokal, ebenso wie die Politik. Die Mitglieder dieses Parlaments haben unheimlich viel Arbeit damit, diese vorgelegten umfangreichen Dokumente in echte Geschichten zu übertragen, die das Leben wirklicher Menschen beeinflussen.

Dan kunnen wij ervoor zorgen dat we geen geld meer uitgeven aan dezelfde fouten. Ik ben het ermee eens om lokale journalisten hier naartoe te halen, maar net als politiek is nieuws altijd lokaal, en voor de leden van dit Parlement is het heidens karwei om die dikke documenten te vertalen in echte verhalen die de mensen echt raken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Vereinigten Königreich wurden Banken verstaatlicht, in Belgien meldeten Banken Insolvenz an, ein isländisches System – außerhalb Europas, doch so nahe bei Europa – brach zusammen, es gab sehr schlechte Nachrichten aus der Schweiz, und nach und nach gerieten alle in den Sog: Deutschland, Frankreich, alle waren betroffen.

Genationaliseerde banken in het Verenigd Koninkrijk, failliete banken in België, een IJslands bankenstelsel – weliswaar buiten Europa maar nauw met Europa verbonden – dat instortte, erg slechte berichten en een voor een worden andere landen aangestoken: Duitsland, Frankrijk, ze worden allemaal meegesleurd!


Schlechte Nachrichten: China ist erwacht, doch wir haben sanft geschlummert.

Slecht nieuws: China is opgestaan, maar wij zijn langzaam ingeslapen.


Die Begründung dieses Urteilsspruchs des Hofes mag vielleicht überraschen, angesichts dessen, dass die Problematik bezüglich der Gehaltsunterschiede zwischen den Mitgliedern der ehemaligen BSR und der ehemaligen Gerichtspolizei bereits seit einigen Jahren die Aufmerksamkeit der Medien und der Nachrichten auf sich gezogen hat und immer noch auf sich zieht (siehe den Slogan ' gleicher Lohn für gleiche Arbeit '), doch gilt es in einem demokratischen Rechtsstaat, sich der Rechtsprechung dieses Hohen Kollegiums zu beugen und der angeprange ...[+++]

Mag de motivering van dit dictum door het Hof enigszins verbazen, gegeven het feit dat de problematiek inzake de loonspanningen tussen ex-BOBers en ex-GPPers reeds ettelijke jaren frekwent de media en actualiteit hebben gehaald en trouwens nog altijd halen (zie de slogan ' gelijk werk, gelijk loon '), doch betaamt het in een democratische rechtsstaat zich ook hier te conformeren aan 's Lands Hoogste College en de aangestipte rechtsschending ongedaan te maken.


Sie kümmern sich doch sonst so intensiv um gute Nachrichten im Vorfeld der Olympischen Spiele 2008 in Beijing.

China legt tenslotte grote ijver aan den dag om zich te verzekeren van goede berichtgeving in de aanloop naar de Olympische Spelen van 2008 in Peking.


Doch angesichts dieser neuen Hindernisse nutzen die Gruppen, die rassistische Nachrichten verbreiten, häufig Internet-Provider außerhalb der EU, insbesondere in den USA, wo die Meinungsfreiheit unabhängig vom Inhalt als Verfassungsprinzip gilt.

Om deze nieuwe barrières te omzeilen maken de groeperingen die racistische berichten verspreiden echter vaak gebruik van providers die gevestigd zijn in landen buiten de EU, met name in de Verenigde Staten, waar de vrijheid van meningsuiting een grondwettelijk gewaarborgd recht is, ongeacht de inhoud van de boodschap.


w