Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doch müssten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es werde von der ersuchten Behörde zwar anerkannt, dass die Vollstreckung eines Vollstreckungstitel in Ausnahmefällen abgelehnt werden könne, doch müssten die betreffenden Umstände dem Vollstreckungstitel selbst innewohnen, wie z. B. die Sprache, in der der Titel ausgestellt sei, oder die Person, der er zugestellt werde, nicht aber eine Streitigkeit über die für die Begründetheit der zugrunde liegenden Forderung maßgebenden Tatsachen.

Daarnaast moeten, hoewel de aangezochte autoriteit erkent dat executoriale titels in uitzonderlijke omstandigheden buiten toepassing kunnen worden gelaten, deze omstandigheden inherent zijn aan de titel zelf, zoals de taal waarin deze is gesteld, of de persoon aan wie deze is genotificeerd, en mogen zij niet betrekking hebben op een geschil ter zake van de voor de geldigheid van de onderliggende schuldvordering relevante feiten.


43. Der Mitteilung über die Entwicklung einer Strategie zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität, die fristgerecht angenommen werden konnte, kommt zwar eine Schlüsselstellung zu, doch mussten viele der erwarteten Maßnahmen, die darauf angelegt sind, den Wissensstand über die organisierte und schwere Kriminalität zu verbessern und mehr Informationen zu sammeln und auszuwerten, auf 2006 aufgeschoben werden.

43. De mededeling van de Commissie over de ontwikkeling van een strategie inzake de bestrijding van georganiseerde criminaliteit is weliswaar een maatregel van formaat die volgens het geplande tijdschema is vastgesteld, maar vele andere geplande maatregelen ter verbetering van de kennis over georganiseerde en ernstige criminaliteit en de intensivering van de verzameling en analyse van informatie moesten worden uitgesteld tot 2006.


Die Kommission ist sich bewußt, daß die Fluggesellschaften dies als zusätzliche Belastung empfinden könnten, doch ist sie der Auffassung, daß es sich bei diesen Indikatoren um herkömmliche Managementinstrumente handelt und die erforderlichen Daten bei den Unternehmen problemlos verfügbar sein müssten.

De Commissie is zich ervan bewust dat de luchtvaartmaatschappijen dit wellicht als een extra belasting beschouwen, maar zij meent dat dergelijke indicatoren een algemeen beheersinstrument zijn en dat de gegevens binnen elke maatschappij beschikbaar zouden moeten zijn.


Innovationstätigkeit in der EU etwas verbessert, doch die Fortschritte müssten gleichmäßiger verteilt sein // Brüssel, 20. Juni 2017

Innovatie in de EU: enige verbetering, maar behoefte aan meer gelijkmatige vooruitgang // Brussel, 20 juni 2017


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei den jüngsten Stresstests wurde zwar auf die harte Kernkapitalquote geachtet, doch müssten auch die Liquiditätskriterien einbezogen werden.

De meest recente stresstests waren gericht op harde kapitaalratio's, maar de liquiditeitscriteria zouden eveneens moeten worden meegerekend.


Doch müssten laut dem vorgeschlagenen Verhaltenskodex die 15 Mitgliedstaaten, die derzeit den Wein nicht besteuern, nicht nur einen positiven Satz einführen, sondern auch ihre Abgaben am EU-Mittel orientieren, das derzeit 48 Euro pro Hektoliter beträgt.

De gedragscode stelt daarentegen voor dat de vijftien lidstaten die momenteel geen belasting heffen op wijn, een positief tarief invoeren. Bovendien zou dit tarief op termijn moeten aansluiten bij het EU-gemiddelde, dat momenteel 48 euro per hectoliter bedraagt.


Mehr als zwei Drittel der WTO-Mitglieder – Entwicklungsländer und die am wenigsten entwickelten Länder – erklärten, sie seien zu einem Handel bereit, doch müssten die Industriestaaten den größten Beitrag leisten, um ihre echte Führungsrolle unter Beweis zu stellen.

Meer dan tweederde van de leden van de WTO – de ontwikkelingslanden en minst ontwikkelde landen – liet weten bereid te zijn tot een overeenkomst, maar ook dat de industrielanden de grootste bijdrage moeten leveren om te getuigen van echt leiderschap.


Mehr als zwei Drittel der WTO-Mitglieder – Entwicklungsländer und die am wenigsten entwickelten Länder – erklärten, sie seien zu einem Handel bereit, doch müssten die Industriestaaten den größten Beitrag leisten, um ihre echte Führungsrolle unter Beweis zu stellen.

Meer dan tweederde van de leden van de WTO – de ontwikkelingslanden en minst ontwikkelde landen – liet weten bereid te zijn tot een overeenkomst, maar ook dat de industrielanden de grootste bijdrage moeten leveren om te getuigen van echt leiderschap.


Doch um Gasfernleitungen aus diesen Gebieten zu bauen, die nicht durch russisches Gebiet verlaufen, müssten wir das Problem des Status des Kaspischen Meeres lösen. Mit anderen Worten, wir müssten eine abschließende Entscheidung darüber treffen, ob es als See oder als Meer behandelt wird.

Als we vanuit deze regio echter gaspijpleidingen willen aanleggen die niet door Russisch grondgebied lopen, zullen we eerst een oplossing moeten vinden voor het probleem van de status van de Kaspische Zee. Dit betekent dat er een definitieve beslissing moet worden genomen over het feit of de Kaspische Zee als een meer of als een zee moet worden behandeld.


Ein solches System handelbarer Zertifikate ist in diesem Zusammenhang zwar grundsätzlich durchführbar und kostenwirksam, doch müssten verschienene praktische Aspekte geklärt werden, bevor es Anwendung finden kann.

Hoewel een stelsel van verhandelbare certificaten in dit kader in principe haalbaar en efficiënt is, moeten er een aantal aspecten worden gedefinieerd alvorens het kan worden toegepast.




Anderen hebben gezocht naar : doch müssten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch müssten' ->

Date index: 2024-01-21
w