Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch muss regelmäßig geprüft » (Allemand → Néerlandais) :

Es wird hervorgehoben, dass die Akte des Internierten jedoch immer regelmäßig geprüft wird, ohne dass der Internierte hierzu irgendeine Initiative ergreifen muss.

Er wordt benadrukt dat het dossier van de geïnterneerde wel steeds op periodieke wijze onderzocht wordt, zonder dat de geïnterneerde daar enig initiatief toe moet nemen.


Wenn geprüft werden muss, ob ein Richter in einem konkreten Fall Anlass zu einer solchen Befürchtung gegeben hat, wird der Standpunkt des Rechtsuchenden berücksichtigt, doch er spielt keine ausschlaggebende Rolle.

Indien dient te worden onderzocht of een rechter in een concreet geval aanleiding heeft gegeven tot een dergelijke vrees, wordt het standpunt van de rechtzoekende in aanmerking genomen, maar speelt het geen doorslaggevende rol.


- Zwar machen die Reformen der Altersversorgungssysteme gute Fortschritte, doch muss regelmäßig geprüft werden, welche Folgen sie für die zukünftige Tragfähigkeit und Angemessenheit der Renten haben, insbesondere bei Personen mit atypischen Laufbahnmustern.

- De pensioenhervormingen zijn op de goede weg, maar dienen regelmatig gemonitord te worden wat betreft de toekomstige effecten op duurzaamheid en toereikendheid, met name voor mensen met atypische loopbaanpatronen.


Wenn geprüft werden muss, ob ein Richter in einem konkreten Fall Anlass zu einer solchen Befürchtung gegeben hat, wird der Standpunkt des Rechtsuchenden berücksichtigt, doch er spielt keine ausschlaggebende Rolle.

Indien dient te worden onderzocht of een rechter in een concreet geval aanleiding heeft gegeven tot een dergelijke vrees, wordt het standpunt van de rechtzoekende in aanmerking genomen, maar speelt het geen doorslaggevende rol.


Darüber hinaus ist festzustellen, dass ein belgischer Zusammenführender « stabile, genügende und regelmäßige Existenzmittel » nachweisen muss, während ein Zusammenführender, der Unionsbürger ist, « genügende Mittel » nachweisen muss, wobei die letztgenannte Bedingung unter Berücksichtigung der « Art und Regelmäßigkeit seines Einkommens » geprüft wird (Artikel 40bis § 4 Absatz 2).

Er zij overigens vastgesteld dat, wanneer de Belgische hereniger « stabiele, toereikende en regelmatige bestaansmiddelen » moet aantonen, terwijl de hereniger die een « burger van de Unie » is, « voldoende bestaansmiddelen » moet aantonen, die laatste voorwaarde wordt beoordeeld rekening houdend met « de aard en de regelmaat van diens inkomsten » (artikel 40bis, § 4, tweede lid).


Diese Argumente sind zwar aus politischer Sicht überzeugend, doch muss für ihre rechtliche Bewertung ihre Vereinbarkeit mit dem gemeinschaftlichen Besitzstand und insbesondere Artikel 7 der Postrichtlinie geprüft werden.

Dergelijke argumenten kunnen overtuigend zijn uit politiek oogpunt, maar bij een juridische evaluatie moet worden nagegaan of zij in overeenstemming zijn met het bestaande acquis , en in het bijzonder met artikel 7 van de Postrichtlijn.


Um der Innovation und dem technologischen Fortschritt Rechnung zu tragen und die Erfahrung mit der praktischen Durchführung der Leitlinien zu berücksichtigen, muss regelmäßig geprüft werden, ob diese Leitlinien aktualisiert werden müssen.

Het is, om innovatie en technologische vooruitgang mogelijk te maken en om rekening te houden met ervaringen in verband met de praktische toepassing van de gidsen, noodzakelijk regelmatig te bezien of de gidsen moeten worden bijgewerkt.


Um der Innovation und dem technologischen Fortschritt Rechnung zu tragen und die Erfahrung mit der praktischen Durchführung der Bestimmungen der Anhänge zu berücksichtigen, muss regelmäßig geprüft werden, ob diese Bestimmungen aktualisiert werden müssen.

Het is, om innovatie en technologische vooruitgang mogelijk te maken en om rekening te houden met ervaringen in verband met de praktische toepassing van de bepalingen in de bijlagen, noodzakelijk regelmatig te bezien of de bepalingen moeten worden bijgewerkt.


Ist die Wasserversorgung automatisiert, so muss sie regelmäßig kontrolliert, geprüft und durchgespült werden, um Verstopfungen oder Lecks und die Verbreitung von Keimen zu vermeiden.

Wanneer gebruik wordt gemaakt van automatische watervoorzieningsystemen, dient het functioneren ervan regelmatig te worden gecontroleerd en dienen zij regelmatig te worden onderhouden en gespoeld om defecten zoals verstoppingen en lekken alsook de verspreiding van infecties te voorkomen.


Diese Frage müsse in der zweiten Phase der noch nicht veröffentlichten Ausschussarbeiten (sie habe bereits begonnen) geprüft werden, doch Professor Franchimont habe bereits bekanntgegeben, dass der Ausschuss sehr klar für die kontradiktorische Begutachtung Stellung bezogen habe, sowohl auf der Ebene der Untersuchung als auch auf der Ebene der erkennenden Gerichtsbarkeit, und dass er andererseits in beiden Fällen Bestimmungen bezüglich der Begutachtungen in Strafsachen vorgesehen habe.

Dat probleem zal moeten worden onderzocht tijdens de tweede fase van de werkzaamheden van de Commissie (die reeds is begonnen) waarvan het resultaat nog niet is gepubliceerd maar professor Franchimont heeft reeds aangekondigd dat de Commissie zeer duidelijk heeft gekozen voor het contradictoir deskundigenonderzoek, zowel op het niveau van het onderzoek als op dat van het vonnisgerecht en dat zij overigens in beide gevallen heeft voorzien in bepalingen die het deskundigenonderzoek in strafzaken regelen.


w