Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doch mangelt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist bezeichnend, dass die AS als vorrangig primär in der Binnenmarktakte genannt wurde; doch alternative Lösungen können nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenn es an alternativen Systemen mangelt.

Het is waardevol dat alternatieve geschillenbeslechting als prioriteit is opgenomen in de Akte voor de interne markt, maar alternatieve oplossingen werken niet naar behoren zonder een alternatief systeem.


EuroparlTV stellt technisch eine Neuerung dar, doch mangelt es am nötigen journalistischen Gewicht.

EuroparlTV is een technologische innovatie, die echter te weinig journalistiek gewicht heeft.


Nach Lage der Dinge ist es offenbar so, dass den Mitgliedstaaten mit EU-Außengrenzen ein unverhältnismäßig hohes Maß an Verantwortung übertragen wird. Zwar ist eindeutig geregelt, welcher Mitgliedstaat für die Prüfung des Asylantrags zuständig ist, doch mangelt es an einem wirksamen Mechanismus für die Unterstützung dieser Staaten.

Het lijkt erop dat het systeem een buitenproportionele hoeveelheid verantwoordelijkheid afschuift op de lidstaten die aan de grenzen van de EU liggen.


Das Recht auf Schutz vor jeglicher Form von Diskriminierung gehört zu den unabdingbaren und wesentlichen Grundsätzen der Europäischen Union, doch mangelt es an wirksamen Regelungen und an der Umsetzung, so dass die Gefahr besteht, dass dieses Recht jeglicher Bedeutung beraubt wird.

Het recht op bescherming tegen elke vorm van discriminatie is een fundamenteel basisbeginsel van de Europese Unie. Toch is er een gebrek aan effectieve wettelijke instrumenten en vertoont de tenuitvoerlegging gebreken, zodat het gevaar bestaat van een papieren tijger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Vertrag von Lissabon ist ebenfalls ein ausgezeichneter Plan, doch mangelt es ihm an Seele.

Het Verdrag van Lissabon is weer een fantastisch plan, maar het is zielloos.


Die EU und ihre Partner tragen gemeinsam die Verantwortung für den Umweltschutz und müssen sich auch gemeinsam um die Lösung damit verbundener Probleme bemühen. Den Partnerländern sind die Herausforderungen bewusst. Doch obwohl viele gute Gründe für ein energisches Handeln im Umweltbereich sprechen, weil dadurch die viel höheren Kosten für die künftige Beseitigung von Umweltschäden vermieden werden können, stellen diese Länder nicht ausreichend Finanzmittel für den Umweltschutz bereit. An internationalen Übereinkommen und Prozessen mangelt es zwar nicht, doch ...[+++]

Milieu bescherming is een gedeelde verantwoordelijkheid van de EU en de partners en er zijn gezamenlijke inspanningen nodig om de vraagstukken op dit gebied met succes aan te pakken. De partnerlanden zijn zich bewust van de problemen, maar ondanks de overduidelijke economische argumenten ten gunste van krachtdadig optreden op milieugebied om de veel hogere opruimingskosten in de toekomst te vermijden, trekken ze niet voldoende middelen uit. Er bestaan weliswaar talrijke internationale verbintenissen en procedures, maar de implementatie laat vaak op zich wachten. Een essentiële doelstelling van het ENB is daarom met de partners samenwerke ...[+++]


Die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften scheinen die Mindestanforderungen an die Einstufung der Kinderpornografie als Straftatbestand zu erfüllen, doch mangelt es generell an Informationen über die Ausnahmeregelungen gemäß Artikel 3 Absatz 2.

Terwijl de nationale wetgevingen in overeenstemming lijken te zijn met het minimumvereiste van bestraffing van kinderpornografie, ontbreekt er heel wat informatie over de uitzonderingen op grond van artikel 3, lid 2.


Zwar wurden einige Maßnahmen zur Flexibilisierung des Bildungssystems ergriffen, um eine schnellere Anpassung an die wechselnden Bedürfnisse des Arbeitsmarktes zu ermöglichen, doch mangelt es dem Arbeitsmarkt weiterhin an ,mittelqualifizierten" und hochqualifizierten Arbeitskräften.

Hoewel maatregelen zijn getroffen om de flexibiliteit van het onderwijsstelsel te vergroten, zodat het zich sneller kan aanpassen aan de veranderende eisen van de arbeidsmarkt, heerst nog steeds een gebrek aan hoger- en hoogopgeleide werknemers.


Kommission und OPOCE haben zwar in den letzten Jahren erhebliche Anstrengungen unternommen, um das Gemeinschaftsrecht (namentlich durch Konsolidierung und Kodifizierung) zu aktualisieren und zu vereinfachen, doch mangelte es ihren Maßnahmen stets an einer kohärenten, zusammenhängenden Strategie und der politischen Unterstützung, die diesen Prozess tatsächlich hätte voranbringen können.

Hoewel de Commissie en het OPOCE de afgelopen jaren veel werk hebben verzet om het acquis bij te werken en te vereenvoudigen (met name door consolidatie en codificatie), is het duidelijk dat het deze maatregelen aan een samenhangende strategie en politieke steun ontbreekt om het proces echt vaart te geven.


Zwar werden in der gesamten EU Reformen durchgeführt, doch mangelt es häufig an einer umfassenden Vorgehensweise und die Fortschritte sind, je nach Politikfeld und Mitgliedstaat, ungleichmäßig geblieben.

Overal in de Europese Unie worden hervormingen ten uitvoer gelegd, maar vaak zijn zij niet algemeen genoeg en is de vooruitgang op de verschillende terreinen en in de verschillende lidstaten niet gelijk.




Anderen hebben gezocht naar : doch mangelt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch mangelt' ->

Date index: 2024-05-05
w