Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doch konsequenten ansatzes seine " (Duits → Nederlands) :

24. wiederholt im Interesse eines vereinfachten, doch konsequenten Ansatzes seine Forderung nach Klarstellung der Bewertung staatlicher Beihilfen, die im Rahmen der Gruppenfreistellungsverordnungen durch die Mitgliedstaaten gewährt wurden, da dies zu besonderen Schwierigkeiten nicht nur für KMU, sondern auch für die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften und ihre Einrichtungen im Rahmen der Programmplanung der Kohäsionspolitik für 2014-2020 führen könnte; betont, dass eine Vereinfachung nicht auf Kosten der Durchsetzung gehen sollte;

24. verzoekt ten behoeve van een vereenvoudigde, maar consistente aanpak andermaal om meer duidelijkheid met betrekking tot de beoordeling van de staatssteun die uit hoofde van de groepsvrijstellingsverordeningen door de lidstaten wordt toegekend, aangezien dit waarschijnlijk in de programmering 2014-2020 van het cohesiebeleid bijzondere moeilijkheden zal opleveren, niet alleen voor de kmo's, maar ook voor de plaatselijke en regionale instanties en hun op ...[+++]


24. wiederholt im Interesse eines vereinfachten, doch konsequenten Ansatzes seine Forderung nach Klarstellung der Bewertung staatlicher Beihilfen, die im Rahmen der Gruppenfreistellungsverordnungen durch die Mitgliedstaaten gewährt wurden, da dies zu besonderen Schwierigkeiten nicht nur für KMU, sondern auch für die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften und ihre Einrichtungen im Rahmen der Programmplanung der Kohäsionspolitik für 2014-2020 führen könnte; betont, dass eine Vereinfachung nicht auf Kosten der Durchsetzung gehen sollte;

24. verzoekt ten behoeve van een vereenvoudigde, maar consistente aanpak andermaal om meer duidelijkheid met betrekking tot de beoordeling van de staatssteun die uit hoofde van de groepsvrijstellingsverordeningen door de lidstaten wordt toegekend, aangezien dit waarschijnlijk in de programmering 2014-2020 van het cohesiebeleid bijzondere moeilijkheden zal opleveren, niet alleen voor de kmo's, maar ook voor de plaatselijke en regionale instanties en hun op ...[+++]


Dieses Modell mag zwar nur schwer auf Länder anzuwenden sein, die nicht um Beitritt zur Gemeinschaft nachgesucht haben, doch der allgemeine Ansatz, der auf einem transparenten und klar strukturierten Prozess aufbaut, der konkrete Vorteile im Gegenzug für Bemühungen um Frieden und regionale Stabilität bietet, ließe sich sicherlich auf andere Länder/Regionen ausdehnen.

Dit model is waarschijnlijk moeilijk toepasbaar op landen die geen kandidaat zijn voor toetreding tot de EU. Maar de algemene aanpak, die is gebaseerd op een transparant en duidelijk gestructureerd proces waarbij concrete voordelen worden geboden in ruil voor verbintenissen ten aanzien van vrede en regionale stabiliteit, kan ongetwijfeld worden uitgebreid tot andere landen/regio's.


Der Gerichtshof fügt allerdings hinzu, dass die Anwendung einer Methode, mit der der Lärmpegel eines überfliegenden Luftfahrzeugs am Boden gemessen wird, zwar Teil eines ausgewogenen Ansatzes sein kann, doch ist nicht auszuschließen, dass eine Umweltschutzregelung der im vorliegenden Fall in Rede stehenden Art aufgrund des maßgeblichen wirtschaftlichen, technischen und rechtlichen Zusammenhangs die gleiche Wirkung wie ein Zugangsverbot zu einem Flughafen hat.

Hoe dan ook preciseert het Hof dat de toepassing van een methode waarbij het door een vliegtuig tijdens de vlucht geproduceerde geluid aan de grond wordt gemeten weliswaar deel kan uitmaken van de evenwichtige aanpak, maar dat het niet is uitgesloten dat een milieuregeling, zoals in casu, vanwege de relevante economische, technische en juridische context dezelfde werking kan hebben als een verbod op toegang tot een luchthaven.


Ich denke, dass Ihr zentraler Ansatz sein müsste, sich darum zu kümmern festzustellen, dass wir hier viel zu viel verschwenden, dass die Hälfte der Ausgaben, mit entsprechender Effizienz verbunden, oft mehr bewirken könnte und dass gerade im Bereich der Transparenz wir von dem Land lernen könnten, das Sie sonst so gern im Munde führen, nämlich den USA, im Bereich freedom of information act, denn eines lernt man hier sehr schnell: Es gibt keine Demokratie ohne Transparenz, und in diesem Sinne hoffe ich, dass man nach Ihrer Periode dann doch wieder sa ...[+++]

U zult als belangrijkste uitgangspunt moeten vaststellen dat wij veel te veel geld verspillen, dat wij met de helft van de uitgaven vaak meer resultaten kunnen boeken als we maar efficiënter zouden werken, dat we met name inzake transparantie iets zouden kunnen opsteken van het land waar u niet ongaarne over spreekt, de Verenigde Staten, en dan doel ik op de Freedom of Information Act, want één ding heeft men hier snel geleerd: geen democratie zonder transparantie. Wat dat betreft hoop ik dat na uw ambtstermijn het “Hup Portugal!” toch weer zal opklinken.


Ich denke, dass Ihr zentraler Ansatz sein müsste, sich darum zu kümmern festzustellen, dass wir hier viel zu viel verschwenden, dass die Hälfte der Ausgaben, mit entsprechender Effizienz verbunden, oft mehr bewirken könnte und dass gerade im Bereich der Transparenz wir von dem Land lernen könnten, das Sie sonst so gern im Munde führen, nämlich den USA, im Bereich freedom of information act , denn eines lernt man hier sehr schnell: Es gibt keine Demokratie ohne Transparenz, und in diesem Sinne hoffe ich, dass man nach Ihrer Periode dann doch wieder sa ...[+++]

U zult als belangrijkste uitgangspunt moeten vaststellen dat wij veel te veel geld verspillen, dat wij met de helft van de uitgaven vaak meer resultaten kunnen boeken als we maar efficiënter zouden werken, dat we met name inzake transparantie iets zouden kunnen opsteken van het land waar u niet ongaarne over spreekt, de Verenigde Staten, en dan doel ik op de Freedom of Information Act, want één ding heeft men hier snel geleerd: geen democratie zonder transparantie. Wat dat betreft hoop ik dat na uw ambtstermijn het “Hup Portugal!” toch weer zal opklinken.


Aber ich ergreife das Wort als jemand, der bis zum letzten April als ganz normaler Beamter dem deutschen diplomatischen Dienst angehört hat, und da könnte man vielleicht denken, der wird sicherlich relativ skeptisch gegenüber so einem Ansatz sein, weil er doch eher dazu tendiert, die Kompetenz der nationalen Kollegen zu beschneiden.

Tot april vorig jaar was ik een eenvoudig ambtenaar in de Duitse diplomatieke dienst. U denkt misschien dat ik relatief sceptisch ben over een dergelijk voorstel, omdat het er toch min of meer op neerkomt dat de bevoegdheden van de nationale diplomaten worden beknot.


4. Der Rat erkennt die Vorteile an, die die systematische Ersetzung der Stoffe, die ein Risiko darstellen könnten, durch weniger schädliche Stoffe bieten könnte. Doch ehe dieser Ansatz in den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften für Pflanzenschutzmittel verankert wird, muss seines Erachtens zunächst noch gründlich über Fragen wie die Resistenz gegen Pflanzenschutzmittel, die integrierte Bekämpfung von Schadorganismen und die gute landwirtschaftliche Praxis nachgedacht werden, wobei die Erfahr ...[+++]

4. De Raad erkent de mogelijke voordelen van een systematische vervanging van stoffen die eventueel een risico inhouden door minder schadelijke stoffen. Toch is hij van mening dat er, voordat deze benadering in de Gemeenschapswetgeving over gewasbeschermingsmiddelen wordt vastgelegd, eerst grondig moet worden nagedacht over vragen zoals resistentie tegen gewasbeschermingsmiddelen, geïntegreerde bestrijding van schadelijke organismen, en goede landbouwpraktijken, gelet op de ervaring die bij de toepassing van de Gemeenschapswetgeving opgedaan zal zijn.


Die Kommission stand dem Vorschlag, anstelle eines artenbasierten Ansatzes einen fischereibasierten Absatz zu verfolgen, aufgeschlossen gegenüber, doch müsse dafür ein strikter Zeitrahmen in der Verordnung festgelegt werden; mehrjährige Pläne sollten das bevorzugte Durchführungsinstrument, jedoch keine Vorbedingung für das Verbot sein.

De Commissie stond open voor een aanpak die uitgaat van de soort visserij en niet van de vissoorten, maar met een strikt tijdschema dat vastgelegd moet worden in de Verordening; er moet bij voorkeur gebruik worden gemaakt van meerjarenplannen als uitvoeringsinstrument, maar die mogen geen voorwaarde zijn voor het verbod.


Dies könnte von großem Nutzen sein angesichts der unterschiedlichen, Anreize bietenden Strukturen, die es derzeit in den Mitgliedstaaten gibt. 5. Unterstützung durch die Gemeinschaft Obwohl die politischen Instrumente im wesentlichen bei den und innerhalb der Mitgliedstaaten liegen, hat die Gemeinschschaft doch eine wesentliche Rolle als Katalysator zu spielen, als Koordinationsforum und durch politische ...[+++]

Een dergelijk beleid zou aanzienlijke positieve uitwerkingen kunnen hebben daar de structuren van de aanmoedigingsmaatregelen momenteel zowel binnen de Lid-Staten als tussen de Lid-Staten onderling verschillen. 5. DE STEUN VAN DE GEMEENSCHAP Hoewel de belangrijkste instrumenten onder de bevoegdheid van de Lid- Staten vallen, komt aan de Gemeenschap een belangrijke rol toe als katalysator, coördinatiecentrum en steunverlener, waarbij een beroep wordt gedaan op de communautaire beleidslijnen.


w