Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

Vertaling van "doch kann sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[15] Es erfolgt ein Verweis auf "Unternehmen", doch kann der Handel mit Emissionen auf einzelne Standorte (bzw". Quellen") von Emissionen ausgedehnt werden, von denen ein einzelnes Unternehmen über mehrere verfügen kann.

[15] Hier wordt gesproken van "bedrijven", maar de VER-handel kan worden uitgebreid naar afzonderlijke vestigingen of emissiebronnen, waarvan een bedrijf er meerdere kan hebben.


Zwar mag der einzelne Anleger durchaus daran interessiert sein, in einen ELTIF zu investieren, doch kann ein ELTIF seinen Anlegern aufgrund der Illiquidität der meisten Investitionen in langfristige Projekte doch keine regelmäßigen Rücknahmen bieten.

Hoewel individuele beleggers geïnteresseerd kunnen zijn om in een Eltif te beleggen, kan een Eltif wegens de illiquiditeit van de meeste beleggingen in langetermijnprojecten geen regelmatige terugbetalingen aan de beleggers erin waarborgen.


(35) Zwar mag der einzelne Anleger durchaus daran interessiert sein, in einen ELTIF zu investieren, doch kann ein ELTIF seinen Anlegern aufgrund der Illiquidität der meisten Investitionen in langfristige Projekte doch keine regelmäßigen Rücknahmen bieten.

(35) Hoewel individuele beleggers geïnteresseerd kunnen zijn om in een ELTIF te beleggen, kan een ELTIF wegens de illiquiditeit van de meeste beleggingen in langetermijnprojecten geen regelmatige terugbetalingen aan de beleggers erin waarborgen.


(35) Zwar mag der einzelne Anleger durchaus daran interessiert sein, in einen ELTIF zu investieren, doch kann ein ELTIF seinen Anlegern aufgrund der Illiquidität der meisten Investitionen in langfristige Projekte doch keine regelmäßigen Rücknahmen bieten.

(35) Hoewel individuele beleggers geïnteresseerd kunnen zijn om in een ELTIF te beleggen, kan een ELTIF wegens de illiquiditeit van de meeste beleggingen in langetermijnprojecten geen regelmatige terugbetalingen aan de beleggers erin waarborgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zwar darf die Verkennung der Regeln über die Beschwerde- und Klagefristen nicht dazu führen, dass die Klage als unzulässig abgewiesen wird, sofern die Verkennung darauf beruht, dass der Beamte einem entschuldbaren Irrtum unterlegen ist, doch kann sich der Begriff des entschuldbaren Irrtums nur auf Ausnahmefälle beziehen, insbesondere auf solche, in denen das Organ ein Verhalten an den Tag gelegt hat, das für sich genommen oder aber in ausschlaggebendem Maß geeignet gewesen ist, bei einem gutgläubigen Rechtsbürger, der alle Sorgfalt aufwendet, die von einer Person mit normalem Kenntnisstand verlangt werden kann, eine verständliche Verwirr ...[+++]

Ofschoon schending van de regels op het gebied van de klacht- en beroepstermijnen niet tot gevolg kan hebben dat het beroep niet-ontvankelijk wordt verklaard, wanneer die schending te wijten is aan een verschoonbare dwaling van de ambtenaar, kan het begrip verschoonbare dwaling alleen betrekking hebben op buitengewone omstandigheden, met name wanneer de instelling zich aldus heeft gedragen dat dit gedrag, op zich of in beslissende mate, bij een justitiabele te goeder trouw die alle zorgvuldigheid aan de dag legt die van een persoon met normale kennis ...[+++]


Zwar kann der für die Strukturfonds und den Kohäsionsfonds geltende Rechtsrahmen und dessen nicht ordnungsgemäße Anwendung klar dem jeweiligen Programmplanungszeitraum zugeordnet werden, doch kann erst nach Abschluss eines Programmplanungszeitraums festgestellt werden, ob der Verwaltungsaufwand beim vorgesehenen Mitteilungssystem unverhältnismäßig hoch war.

Hoewel het rechtskader voor de structuurfondsen en het Cohesiefonds en het onregelmatige gebruik daarvan duidelijk per programmeringsperiode vast te stellen zijn, is de vaststelling van onevenredige administratieve eisen in het kennisgevingssysteem pas mogelijk bij de afsluiting van een bepaalde programmeringsperiode.


Das Parlament kann keine Änderungen am Text des Abkommens bzw. am Vorschlag für einen Beschluss des Rates, der das Inkrafttreten vorsieht, vorschlagen, doch kann es gegebenenfalls den Vorschlag für einen Beschluss (und damit das Abkommen) ablehnen.

Het Parlement kan de overeenkomst of het ontwerpbesluit van de Raad waarmee de overeenkomst in werking treedt niet wijzigen, maar het kan het ontwerpbesluit (en daarmee de overeenkomst) desgewenst verwerpen.


Doch kann das Recht der Patienten auf Mobilität nur gewährleistet werden, wenn die Staaten der Union die Möglichkeit behalten, die Gesundheitsleistungen zu regeln, um deren Finanzierung kontrollieren zu können, denn wenn die Gesundheit auch von unschätzbarem Wert ist, so verursacht sie doch Kosten, und zwar steigende Kosten.

Het recht op mobiliteit van patiënten kan echter uitsluitend worden gewaarborgd, als de EU-lidstaten hun gezondheidszorg zelf kunnen blijven regelen, zodat ze de financiering ervan in de hand kunnen houden. Gezondheid heeft weliswaar geen prijs, maar er zijn wel kosten aan verbonden: toenemende kosten.


Doch kann das Recht der Patienten auf Mobilität nur gewährleistet werden, wenn die Staaten der Union die Möglichkeit behalten, die Gesundheitsleistungen zu regeln, um deren Finanzierung kontrollieren zu können, denn wenn die Gesundheit auch von unschätzbarem Wert ist, so verursacht sie doch Kosten, und zwar steigende Kosten.

Het recht op mobiliteit van patiënten kan echter uitsluitend worden gewaarborgd, als de EU-lidstaten hun gezondheidszorg zelf kunnen blijven regelen, zodat ze de financiering ervan in de hand kunnen houden. Gezondheid heeft weliswaar geen prijs, maar er zijn wel kosten aan verbonden: toenemende kosten.


16. Das Gericht kann zwar unter bestimmten Umständen einen Sachverständigen bestimmen, doch kann ein solcher Sachverständiger nur mit punktuellen tatsächlichen oder technischen Untersuchungen betraut werden.

16. Ofschoon het Gerecht in bepaalde omstandigheden de benoeming van een deskundige kan gelasten, kan aan een dergelijke deskundige slechts nauwgezet onderzoek van feitelijke of technische aard worden toevertrouwd.




Anderen hebben gezocht naar : tourismusangebot eines reiseziels zur weiterentwicklung     doch kann sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch kann sich' ->

Date index: 2023-05-28
w