Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch jetzt steht » (Allemand → Néerlandais) :

2 000 Jahre lang war Kashgar eine blühende Stadt an der Seidenstraße mit einer reichen, einzigartigen und florierenden zentralasiatischen Kultur, doch jetzt steht sie einer unterschiedslosen Vernichtung und Erneuerung gegenüber.

Al 2 000 jaar is Kashgar een welvarende stad langs de zijderoute. De stad heeft een unieke en bloeiende Midden-Aziatische cultuur, maar wordt nu bedreigd door grootscheepse sloop en wederopbouw.


- Herr Präsident! Ich bin ein langjähriger Befürworter des Euro, doch jetzt steht er auf dem Spiel.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik ben al sinds jaren een voorstander van de euro, maar nu is die in gevaar.


Was sagen der Gerichtshof und die Bundesverfassung? Das ist der Unterschied, ob man politisch auf der Ebene der Integration Europas steht oder nur nach Hause schaut, oder einen Außenminister hat, der sagt: Wir werden doch das Geld jetzt nicht in die Auslage legen.

Wat zeggen het Hof van Justitie en de Duitse grondwet? Dat is het verschil – of je politiek voorstander bent van de integratie van Europa of dat je altijd naar huis kijkt, of een minister van Buitenlandse Zaken hebt die zegt "We gaan het geld nu niet in de etalage leggen".


Was sagen der Gerichtshof und die Bundesverfassung? Das ist der Unterschied, ob man politisch auf der Ebene der Integration Europas steht oder nur nach Hause schaut, oder einen Außenminister hat, der sagt: Wir werden doch das Geld jetzt nicht in die Auslage legen.

Wat zeggen het Hof van Justitie en de Duitse grondwet? Dat is het verschil – of je politiek voorstander bent van de integratie van Europa of dat je altijd naar huis kijkt, of een minister van Buitenlandse Zaken hebt die zegt "We gaan het geld nu niet in de etalage leggen".


Die Fraktionsvorsitzenden werden gleich ihre Positionen vortragen, doch ich kann wohl schon jetzt für das gesamte Parlament sagen: Das Europäische Parlament steht an der Seite Sloweniens, damit die Europäische Union erfolgreich ist, und deswegen sind wir sicher, dass die slowenische Präsidentschaft ein großer Erfolg sein wird.

De fractievoorzitters zullen dadelijk hun standpunten uiteenzetten, maar ik kan nu alvast zeggen namens het hele Parlement dat het Europees Parlement aan de kant van Slovenië staat bij het creëren van een succesvolle Europese Unie en daarom weten wij zeker dat het Sloveense voorzitterschap een groot succes zal zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch jetzt steht' ->

Date index: 2021-05-25
w