Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doch hatten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doch hatten bereits in den 30er Jahren des 19. Jahrhunderts erdölbasierte Kraftstoffe eine dominierende Stellung im Verkehrssektor erobert.

In de jaren dertig van de vorige eeuw verwierven de op olie gebaseerde brandstoffen echter een dominante positie in het wegvervoer.


Die aus dem Tacis-Programm finanzierte technische Hilfe ermöglichte zwar die Vermittlung von wichtigem Know-how im Umgang mit den Umweltaspekten der Projekte, doch hatten die Projekte nur sehr begrenzte Auswirkungen im Bereich des umweltfreundlichen Tourismus.

De door Tacis gefinancierde technische bijstand leverde nuttige expertise voor de aanpak van milieuaspecten van de projecten op, maar het effect van de projecten op het ecotoerisme was zeer gering.


Die vorerwähnten Ausbildungen seien nicht durch die Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie (NVAO) anerkannt, doch diese hätten eine Zusammenarbeit mit einer ausländischen Unterrichtsanstalt, die einen Master ausstelle, wobei für die IAO und das FICO die Diplome durch das National Academic Recognition Information Centre - Flanders einem Master in Flandern gleichgestellt würden.

Voormelde opleidingen zijn niet geaccrediteerd door de Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie (NVAO), maar hebben wel een samenwerking met een buitenlandse onderwijsinstelling die een master uitreikt, waarvan voor de IAO en het FICO de diploma's door de National Academic Recognition Information Centre - Flanders met een master in Vlaanderen worden gelijkgesteld.


Die Beamten, die ihre Diplombonifikation verlören, würden somit zu Unrecht auf die gleiche Weise behandelt wie die Beamten, die keine Universitätsstudien absolviert hätten, es dennoch geschafft hätten, die Stufe A zu erreichen; diese Kategorie von Personen habe zwar nie Anrecht auf eine Diplombonifikation gehabt, doch sie habe im Alter von 18 Jahren als Beamter mit der Arbeit beginnen können und habe auf diese Weise mehr für die Pensionsberechnung zulässige Jahre aufgebaut und könne daher früher in Pension gehen.

De ambtenaren die hun diplomabonificatie verliezen, zouden aldus ook ten onrechte op dezelfde wijze worden behandeld als de ambtenaren die geen universitaire studies hebben gevolgd, maar er toch in zijn geslaagd niveau A te bereiken; die categorie van personen heeft weliswaar nooit recht gehad op een diplomabonificatie, maar kon op de leeftijd van 18 jaar als ambtenaar beginnen te werken en heeft op die manier meer pensioenaanspraakverlenende jaren opgebouwd en kan daarom vroeger op pensioen gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist jedoch zuzugeben, dass besonders im sozialen Bereich Überlegungen bezüglich der Wirksamkeit und der Kosten den Gesetzgeber oft daran hindern, der außerordentlichen Diversität der Sachlagen der jeweiligen Gesellschaften Rechnung zu tragen, zumal die Ausarbeitung und Ausführung von präziseren Maßnahmen dazu hätten führen können, wenn auch nicht die Verwirklichung der Zielsetzung in Frage zu stellen, so doch zumindest diese zu verzögern (Senat, Nr. 315/4, vorgenannt, S. 17).

Het kan evenwel worden aangenomen dat, met name in sociale aangelegenheden, overwegingen van doeltreffendheid en kosten de wetgever verhinderen rekening te houden met het feit dat de vennootschappen zich in de meest diverse toestanden bevinden, temeer daar het uitwerken of in werking stellen van afgelijnde maatregelen ertoe zou hebben geleid de verwezenlijking van die doelstelling op de helling te zetten, of althans te vertragen (Senaat, nr. 315/4, voormeld, p. 17).


Überdies hätten viele Begünstigte ihr Selbstvertrauen erheblich steigern, neue Kompetenzen bei der Arbeitssuche sowie weitere Kompetenzen und Kapazitäten erwerben und verbessern können. Zwar hätten nicht alle Begünstigten eine Beschäftigung gefunden, doch hätten sich ihre Chancen, Arbeit zu finden, verbessert.

Hoewel niet alle begunstigden succes hadden met het vinden van werk, hebben zij wel hun inzetbaarheid kunnen verhogen.


Nach Auffassung der Berichterstatterin ist ein gewisses Maß an Vertraulichkeit unumgänglich, damit das Verfahren effizient sein kann, doch hätten die Berichte über dessen Fortgang den Interessengruppen zur Verfügung gestellt werden sollen.

Uw rapporteur is van mening dat omwille van de efficiëntie van het proces er een zekere mate van vertrouwelijkheid nodig is, maar dat de verslaglegging van de voortgang beschikbaar gesteld had moeten worden aan de belanghebbenden.


Mit der Rechtsvorschrift werden nicht viele der Ziele des Europäischen Parlaments erreicht, doch hätten wir sie nicht verabschiedet, hätte die mangelnde Regulierung wahrscheinlich noch größere Probleme aufgeworfen.

Veel van de doelstellingen van het Europees Parlement worden niet verwezenlijkt door de wetgeving, maar zonder deze wetgeving, zou het gebrek aan regelgeving waarschijnlijk voor nog meer problemen zorgen.


– (IT) Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Die Verpflichtung, die Treibhausgasemissionen einseitig um 20 % zu reduzieren, ist ein Schritt in die richtige Richtung, doch hätten wir das ehrgeizigere Ziel einer verbindlichen Reduktion um 30 % bis 2020 anvisieren müssen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het voornemen om de uitstoot van broeikasgassen eenzijdig met 20 procent terug te dringen, gaat de goede kant uit, maar wij hadden een nog veel ambitieuzer doel voor ogen moeten houden: een verplichte terugdringing van 30 procent vóór het jaar 2020.


Ein Kernelement der Binnenmarktrichtlinien neuer Konzeption der 80er Jahre waren weniger detaillierte Richtlinien, doch hatten sie nur begrenzten Erfolg.

Een belangrijke eigenschap van de nieuwe benadering van de internemarktrichtlijnen in de jaren '80 was dat er minder gedetailleerde richtlijnen waren, maar hun succes was beperkt.




Anderen hebben gezocht naar : doch hatten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch hatten' ->

Date index: 2023-04-17
w