Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch größte neuerung dieser » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar ist bisher eine beachtliche Zahl von Beiträgen und mit Gründen versehenen Stellungnahmen eingegangen, doch die genauen Modalitäten dieser Neuerung, vor allem Umfang und Inhalt der Beiträge, müssen noch ausgearbeitet und festgelegt werden.

Hoewel tot dusver reeds een aanzienlijk aantal bijdragen en met redenen omklede adviezen is ontvangen, worden de exacte modaliteiten van deze vernieuwing, en met name het toepassingsgebied en de inhoud van de bijdragen, nog steeds uitgewerkt en gekalibreerd.


Doch trotz all dieser Bemühungen kennt der größte Teil der Unionsbürger den Artikel 20 EGV und seinen Anwendungsbereich nach wie vor nicht.

Ondanks deze inspanningen is het merendeel van de burgers zich niet bewust van het bestaan van artikel 20 van het EG-Verdrag en weten zij niet wat het toepassingsgebied ervan is.


Doch als begeisterter Anhänger des Binnenmarkts und insbesondere als Vertreter einer Region mit zahlreichen kleinen Fertigungsbetrieben, die im Verteidigungssektor sehr aktiv sind – denn Großbritannien hat die größte Rüstungsindustrie in der Europäischen Union – muss ich sagen, dass dieser Vorschlag große Vorteile für Unternehmen bringen wird, die große, komplexe Verteidigungsaufträge erfüllen müssen.

Als voorstander van de interne markt en vooral als iemand die een sector vertegenwoordigt met veel kleine industriële ondernemingen die zeer actief zijn op militair gebied – Groot-Brittannië heeft de grootste defensie-industrie van de Europese Unie – moet ik anderzijds opmerken dat dit voorstel van groot belang zal zijn voor bedrijven die opteren voor grote, complexe defensiecontracten.


Doch der größte Mangel besteht darin, dass dieser Film offensichtlich nicht von der rumänischen Seite ausgewählt wurde, sondern von den Bediensteten des Europäischen Parlaments.

De grootste tekortkoming is echter dat deze film kennelijk niet is geselecteerd door de Roemeense partij maar door de ambtenaren van het Europees Parlement.


Das 1975 von 46 Ländern in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean und den 9 Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft unterzeichnete erste Abkommen von Lomé begründete ein Modell der interregionalen Entwicklungszusammenarbeit (zwischen zwei Ländergruppen mit ungleichem Integrationsstand), das mehrere Dimensionen hatte (es umfasste Entwicklungshilfe und Handelsbeziehungen zugleich) und vertraglich festgelegt war (es wurde für einen Zeitraum von fünf Jahren geschlossen, die finanzielle Ausstattung stellte die Planbarkeit der Mittel sicher, die für die Programmierung der AKP-Staaten und die langfristige Planung ihrer Entwicklungsprojekte unabdingbar war). Doch die größt ...[+++]

Met de eerste Overeenkomst van Lomé, in 1975 ondertekend door 46 staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en de negen toenmalige lidstaten van de Europese Gemeenschap, is de basis gelegd voor een model van ontwikkelingssamenwerking van interregionale aard (tussen twee groepen landen van verschillend integratieniveau) en multidimensionele betekenis (zich uitstrekkend tot zowel ontwikkelingssamenwerking als handelsbetrekkingen), dat berust op contractuele betrekkingen (voorspelbaarheid garanderend, via een voor een per ...[+++]


Obwohl jeder von uns die Last der Verantwortung für die Steigerung der Legitimität des Parlaments und damit für die europäische Demokratie und die vom Parlament geleistete Arbeit trägt, lastet doch auf Ihren Schultern der größte Teil dieser Verantwortung.

Eenieder onder ons heeft tot taak een bijdrage te leveren aan de versterking van de legitimiteit van dit Parlement en daarmee van de Europese democratie en het werk dat zij verricht, maar niemand meer dan u.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch größte neuerung dieser' ->

Date index: 2024-03-16
w