Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch gleichzeitig gilt » (Allemand → Néerlandais) :

Doch gleichzeitig gilt es, fortbestehende Mängel zu korrigieren, wie den Engpass des transeuropäischen Straßenverkehrsnetzes am Biriatu-Pass im Baskenland, oder andere Bereiche, wo Schwächen auftreten, wie die fehlenden Korridore, die jetzt für den Eisenbahn-Güterverkehr vorgesehen sind (solche Korridore müssen nicht für Hochgeschwindigkeiten ausgelegt werden, um wettbewerbsfähig zu sein), oder die schlechte Interoperabilität der Eisenbahnen oder die mangelnde Effektivität des Umschlags.

Tegelijkertijd is het noodzakelijk om langdurige gebreken zoals het knelpunt in het trans-Europese wegnetwerk, de Biriatupas in het Baskenland, of andere tekortkomingen op te heffen zoals het ontbreken van speciale corridors voor het goederenvervoer (dit soort corridors hoeven geen hogesnelheidslijnen te zijn om concurrerend te kunnen zijn), de gebrekkige interoperabiliteit in het spoorwegnet of het gebrek aan efficiëntie bij de overslag van goederen.


Doch gleichzeitig gilt es, fortbestehende Mängel zu korrigieren, wie den Engpass des transeuropäischen Straßenverkehrsnetzes am Biriatu-Pass im Baskenland, oder andere Bereiche, wo Schwächen auftreten, wie die fehlenden Korridore, die jetzt für den Eisenbahn-Güterverkehr vorgesehen sind (solche Korridore müssen nicht für Hochgeschwindigkeiten ausgelegt werden, um wettbewerbsfähig zu sein), oder die schlechte Interoperabilität der Eisenbahnen oder die mangelnde Effektivität des Umschlags.

Tegelijkertijd is het noodzakelijk om langdurige gebreken zoals het knelpunt in het trans-Europese wegnetwerk, de Biriatupas in het Baskenland, of andere tekortkomingen op te heffen zoals het ontbreken van speciale corridors voor het goederenvervoer (dit soort corridors hoeven geen hogesnelheidslijnen te zijn om concurrerend te kunnen zijn), de gebrekkige interoperabiliteit in het spoorwegnet of het gebrek aan efficiëntie bij de overslag van goederen.


– (LV) Meine Damen und Herren! Die im Bericht von Claude Moraes dargelegten Ziele sind wichtig, und der Berichterstatter hat bei der Suche nach der Wahrheit persönliches Verantwortungsbewusstsein gezeigt, doch gilt es gleichzeitig festzuhalten, dass sich bei der Erarbeitung des Berichts wieder einmal gezeigt hat, dass es bei der Schaffung einer gemeinsamen Minderheiten- und Antidiskriminierungspolitik in Europa absolut unerlässlich ist, die besondere, einzigartige, historische und politische Situation jedes Landes zu berücksichtigen. Es muss respektiert werden, dass es für ein Land wichtig ist, bei der Lösung der Pro ...[+++]

– (LV) Dames en heren, ik erken het belang van de doelen die het verslag van de heer Moraes dient, en ik neem nota van het persoonlijke verantwoordelijkheidsgevoel dat de rapporteur aan den dag heeft gelegd in zijn zoektocht naar de waarheid. Tegelijkertijd moet echter worden opgemerkt dat het proces dat heeft geleid tot de opstelling van dit verslag, wederom duidelijk heeft aangetoond dat het bij de ontwikkeling van een gemeenschappelijk minderheden- en antidiscriminatiebeleid in Europa absoluut van vitaal en essentieel belang is om rekening te houden met de bijzondere, unieke, historische en politieke situatie van ieder land. Het is be ...[+++]


– (LV) Meine Damen und Herren! Die im Bericht von Claude Moraes dargelegten Ziele sind wichtig, und der Berichterstatter hat bei der Suche nach der Wahrheit persönliches Verantwortungsbewusstsein gezeigt, doch gilt es gleichzeitig festzuhalten, dass sich bei der Erarbeitung des Berichts wieder einmal gezeigt hat, dass es bei der Schaffung einer gemeinsamen Minderheiten- und Antidiskriminierungspolitik in Europa absolut unerlässlich ist, die besondere, einzigartige, historische und politische Situation jedes Landes zu berücksichtigen. Es muss respektiert werden, dass es für ein Land wichtig ist, bei der Lösung der Pro ...[+++]

– (LV) Dames en heren, ik erken het belang van de doelen die het verslag van de heer Moraes dient, en ik neem nota van het persoonlijke verantwoordelijkheidsgevoel dat de rapporteur aan den dag heeft gelegd in zijn zoektocht naar de waarheid. Tegelijkertijd moet echter worden opgemerkt dat het proces dat heeft geleid tot de opstelling van dit verslag, wederom duidelijk heeft aangetoond dat het bij de ontwikkeling van een gemeenschappelijk minderheden- en antidiscriminatiebeleid in Europa absoluut van vitaal en essentieel belang is om rekening te houden met de bijzondere, unieke, historische en politieke situatie van ieder land. Het is be ...[+++]


Diese gilt es zu bewahren, doch müssen gleichzeitig die Mitgliedstaaten stärker an der Anwendung der Wettbewerbsregeln der Gemeinschaft beteiligt werden.

Die centrale plaats dient te worden behouden, met dien verstande dat de lidstaten nauwer bij de toepassing van de communautaire mededingingsregels worden betrokken.


Diese gilt es zu bewahren, doch müssen gleichzeitig die Mitgliedstaaten stärker an der Anwendung der Wettbewerbsregeln der Gemeinschaft beteiligt werden.

Die centrale plaats dient te worden behouden, met dien verstande dat de lidstaten nauwer bij de toepassing van de communautaire mededingingsregels worden betrokken.




D'autres ont cherché : doch gleichzeitig gilt     gilt es gleichzeitig     doch gilt     doch     doch müssen gleichzeitig     diese gilt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch gleichzeitig gilt' ->

Date index: 2022-08-31
w