Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fortbestand
Fortbestand der Bewohnung

Traduction de «doch fortbestand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fortbestand der Zuständigkeit des bereits befaßten Gerichts

verlenging van de bevoegdheid van de rechter bij wie de zaak aanhangig is


Fortbestand des Anspruchs auf Arbeitsunfähigkeitsentschädigungen

behoud van het recht op arbeidsongeschiktheidsuitkeringen


Fortbestand der Bewohnung

Continuïteit van de huisvesting




Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zwar stellte sich später heraus, dass das Unternehmen tatsächlich, wie von seinen Wettbewerbern erwartet, 2008 einen Gewinn erwirtschaftet hatte (die Prognose gegen Ende März 2008 deutete auf einen [.] von [.] DKK hin), doch fiel dieser gering aus und ändert allein nichts an dem Befund, dass der Fortbestand des Unternehmens ohne Fremdfinanzierung nicht möglich war.

Hoewel later is gebleken, zoals ook is aangegeven door een aantal concurrenten, dat de onderneming over 2008 inderdaad winst heeft gemaakt (terwijl de prognose eind maart 2008 nog steeds op een [.] van [.] miljoen DKK wees), was die winst gering.


Wenn aus den voranstehenden Ausführungen hervorgeht, dass es äußerst wichtig ist, in die Humanressourcen, die die jungen Menschen darstellen, zu investieren, damit sie voll und ganz zum wirtschaftlichen und sozialen Fortbestand der europäischen Gesellschaft beitragen können, so darf doch nicht das Potenzial außer Acht gelassen werden, dass diese Jugend für die demografische Erneuerung unserer Gesellschaft darstellt.

Het is niet alleen van het grootste belang dat wordt geïnvesteerd in de jongeren als menselijke hulpbronnen zodat zij optimaal kunnen bijdragen aan de economische en sociale duurzaamheid van de Europese maatschappij. Er mag evenmin worden voorbijgegaan aan het potentieel van deze jongeren voor de bevolkingsvernieuwing van onze maatschappijen.


G. in der Erwägung, dass das Wirtschaftsjahr 2002 von folgenden Faktoren gekennzeichnet war: starkes Geldmengenwachstum mit der Folge übermäßiger Liquidität; hohe Unsicherheit auf den Finanzmärkten; niedrige durchschnittliche Inflationsraten aufgrund eines starken Euro, doch Fortbestand erheblicher Inflationsunterschiede zwischen den Mitgliedstaaten, wobei einige von ihnen anhaltend hohe Inflationsraten zu verzeichnen hatten; moderates Kreditwachstum und starker Anstieg der Reallöhne; in der Erwägung, dass die EZB ihren wichtigsten Refinanzierungssatz Ende 2002 um 0,5% und 2003 um 0,25% und 0,5% gesenkt hat, was zum derzeitigen Zins ...[+++]

G. overwegende dat 2002 werd gekenmerkt door: een sterke monetaire groei die voor overmatige liquiditeit zorgde; sterke onbestendigheid op de financiële markten; lagere gemiddelde inflatie vanwege de sterke positie van de euro maar ook blijvende sterke inflatieverschillen tussen de lidstaten, met een hoog inflatiepeil in sommige lidstaten; matige groei van het krediet en een sterke toename van de reële lonen; overwegende dat de ECB het basisherfinancieringstarief eind 2002 met 0,5% en in 2003 met 0,25% en 0,5% heeft verlaagd, waardoor de huidige rentevoet 2% bedraagt,


G. in der Erwägung, dass das Wirtschaftsjahr 2002 von folgenden Faktoren gekennzeichnet war: starkes Geldmengenwachstum mit der Folge übermäßiger Liquidität; hohe Unsicherheit auf den Finanzmärkten; niedrige durchschnittliche Inflationsraten aufgrund eines starken Euro, doch Fortbestand erheblicher Inflationsunterschiede zwischen den Mitgliedstaaten, wobei einige von ihnen anhaltend hohe Inflationsraten zu verzeichnen hatten; moderates Kreditwachstum und starker Anstieg der Reallöhne; in der Erwägung, dass die EZB ihren wichtigsten Refinanzierungssatz Ende 2002 um 0,5% und 2003 um 0,25% gesenkt hat, was zum derzeitigen Zinssatz von 2 ...[+++]

G. overwegende dat 2002 werd gekenmerkt door: een sterke monetaire groei die voor overmatige liquiditeit zorgde; sterke onbestendigheid op de financiële markten; lagere gemiddelde inflatie vanwege de sterke positie van de euro maar ook blijvende sterke inflatieverschillen tussen de lidstaten, met een hoog inflatiepeil in sommige lidstaten; matige groei van het krediet en een sterke toename van de reële lonen; overwegende dat de ECB het basisherfinancieringstarief eind 2002 met 0,5% en in 2003 met 0,25% en 0,5% heeft verlaagd, waardoor de huidige rentevoet 2% bedraagt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(291) Wenn öffentliche Beihilfen in Form von Beihilfen für den Bau von Infrastrukturen oder Betriebsbeihilfen für den Fortbestand bestimmter kleiner Flughäfen auch oft erforderlich sind, bedingt doch eine nachhaltige Flughafenförderung die Ausweitung des Flugverkehrs und die Steigerung des Passagieraufkommens.

(291) Kleine luchthavens zijn voor hun voortbestaan weliswaar vaak aangewezen op overheidssteun in de vorm van steun voor de bouw van infrastructuur of exploitatiesteun, maar voor de duurzame ontwikkeling van een luchthaven zijn uiteraard groei van het luchtverkeer en een toename van het aantal passagiers noodzakelijk.


Doch je größer der Binnenmarkt wird, umso teurer wird ihn der Fortbestand von Hindernissen zu stehen kommen.

Maar hoe groter de interne markt wordt, hoe begrotelijker de belemmeringen zijn die haar goede werking nog in de weg staan.


Wenngleich es nach wie vor schwierig ist, Interessen miteinander in Einklang zu bringen, die nur dem Anschein nach im Widerspruch zueinander stehen, geht es doch auf längere Sicht um den Fortbestand des gesamten Sektors.

Het is weliswaar moeilijk om op het eerste gezicht tegenstrijdige belangen met elkaar in evenwicht te brengen, maar op lange termijn is dit evenwicht van vitaal beland voor het overleven van de sector.


Diese relative Schwäche bietet Anlaß zu großer Sorge, kommt es doch zur Erhaltung der Wettbewerbsfähigkeit auf immer globaler werdenden Märkten darauf an, den Fortbestand einer modernen und produktiven Investitionsbasis zu sichern.

De relatief zwakke groei geeft aanleiding tot grote bezorgdheid omdat het voor het behoud van een sterke concurrentiepositie op de steeds internationaler wordende markten van groot belang is een moderne en produktieve kapitaalvoorraad in stand te houden.




D'autres ont cherché : fortbestand     fortbestand der bewohnung     doch fortbestand     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch fortbestand' ->

Date index: 2023-04-06
w