Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herrschen
Unmöglichkeit zu herrschen

Traduction de «doch es herrschen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Wirtschaft herrschen seit Chinas Beitritt zur WTO bessere Rechtsverhältnisse, doch die Auswirkungen auf andere Bereiche sind noch sehr begrenzt, und die alte Praxis überwiegt noch.

De rechtsstaat is verbeterd op economisch terrein, voornamelijk als gevolg van de toetreding van China tot de WTO, maar dit heeft nog niet tot algemene navolging geleid en de oude praktijk heerst veelal nog steeds.


In den Laubwaldgebieten herrschen Buchenwälder und Eichenwälder mit Hainsimsen vor, doch sind auch Eichen- Birkenwälder mit blauem Pfeifengras, Moorbirkenwälder, Auenwälder vorzufinden. Es umfasst außerdem zahlreiche offene Gebiete mit feuchten Heiden, trockenen Heiden sowie aktiven und degradierten Hochmooren.

Loofbosgebieden worden ingenomen door beuken- en eikenbossen met veldbies, maar er worden ook eiken-berkenbossen met pijpestrootjes, veenachtige berkenbossen, elkenbossen, .waargenomen. Ze omvat bovendien verschillende open gebieden ingenomen door vochtige heiden, droge heiden, alsook actieve en beschadigde hoogvenen.


Uns verbindet mit diesem Land die schwierige Geschichte der kommunistischen Herrschaft, doch es herrschen dort noch immer keine demokratischen Verhältnisse, und die Menschenrechte werden nicht geachtet.

Het deelt met ons een moeilijke geschiedenis van communistische overheersing, maar heeft nog steeds geen democratische regering en geen respect voor mensenrechten.


Warum herrschen bei der Anwendung des Gesetzes ein derartiges Durcheinander und eine solche Willkür, werden doch in traditioneller Bauweise errichtete Wohnhäuser abgerissen und neu erschlossene moderne Apartmentanlagen geduldet?

Waarom is de toepassing ervan zo gebrekkig en willekeurig, en worden traditionele huizen langs de kust afgebroken terwijl nieuwe appartementencomplexen toegestaan worden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Frau Präsidentin! In Palästina herrschen schreckliche Not und furchtbares Leid, und obwohl die Tatsache, dass dies größtenteils selbst verschuldet ist, das Ausmaß nicht lindert, unterminiert sie doch die Argumente derjenigen, die stets Israel die Schuld an jeder Tragödie in der Region geben wollen.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, de misère en het leed in Palestina is werkelijk verschrikkelijk. En ook al doet het feit dat deze misère en dit leed grotendeels zelf is teweeggebracht, niets af aan de gevolgen ervan, het ondermijnt wel degenen die Israël altijd de schuld proberen te geven voor elke tragedie in de regio.


A. in der Erwägung, dass die Internationale Gemeinschaft, die zwar mit vielen Krisen beschäftigt ist, ihre Aufmerksamkeit doch weiter Simbabwe schenken muss, da sich sonst die katastrophale Lage dort sogar noch verschlimmern könnte, wo Mord, Gewalt, Einschüchterung und jetzt auch noch Hunger in diesem doch sehr geschundenen Land herrschen,

A. overwegende dat de internationale gemeenschap, hoewel haar aandacht door een groot aantal crises wordt opgeëist, de blik niet van Zimbabwe mag afwenden omdat de rampzalige situatie daar dan nog verder achteruit zou gaan, met moord, geweld, intimidatie en nu ook hongersnood als onderdeel van het dagelijkse leven in dit zwaar op de proef gestelde land,


A. in der Erwägung, dass die Internationale Gemeinschaft, die zwar mit vielen Krisen beschäftigt ist, ihre Aufmerksamkeit doch weiter Simbabwe schenken muss, da sich sonst die katastrophale Lage dort sogar noch verschlimmern könnte, wo Mord, Gewalt, Einschüchterung und jetzt sogar Hunger in diesem viel geschundenen Land herrschen,

A. overwegende dat de internationale gemeenschap, hoewel haar aandacht door een groot aantal crises wordt opgeëist, de blik niet van Zimbabwe mag afwenden omdat de rampzalige situatie daar dan nog verder achteruit zou gaan, met moord, geweld, intimidatie en nu ook hongersnood als onderdeel van het dagelijkse leven in dit zwaar op de proef gestelde land,


(53) Des weiteren gilt es zu berücksichtigen, daß der EG-Vertrag nicht darauf abzielt, eine theoretische vollkommene Gleichheit zwischen Unternehmen herzustellen, sind diese Unternehmen doch in der wirklichen Welt und nicht auf einem vollkommenen Markt tätig, wo für alle völlig identische Bedingungen herrschen.

(53) Ook dient rekening te worden gehouden met het feit dat het Verdrag niet bedoeld is om een situatie van perfecte theoretische gelijkheid tussen ondernemingen in stand te houden, aangezien deze ondernemingen in een reële situatie actief zijn en niet in een perfecte markt waar zij onder volstrekt identieke voorwaarden met elkaar kunnen concurreren.


In der Wirtschaft herrschen immer noch Staatsbetriebe vor, doch bemüht sich die Regierung, eine exportorientierte Industrialisierung zu fördern, wobei die wichtigsten Produkte Reis, Öl, Kaffe und Textilien sind.

Ook al wordt de economie nog steeds door staatsbedrijven beheerst, dan tracht de Vietnamese regering toch een vorm van exportgerichte industrialisatie te bevorderen, waarbij als belangrijkste uitvoerprodukten rijst, olie, koffie en textiel kunnen worden genoemd.




D'autres ont cherché : unmöglichkeit zu herrschen     herrschen     doch es herrschen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch es herrschen' ->

Date index: 2021-06-13
w