Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschlagen der Speiser
Abschlagen der Steiger
Altes Dichtungsmaterial entfernen
Altes Kalfatmaterial entfernen
Desertion
Entfernen
Entfernen der Speiser
Entfernen der Steiger
Kleberüberschüsse entfernen
Perlenketten aus Führung entfernen
Speiser abschlagen
Speiser entfernen
Steiger abschlagen
Steiger entfernen
Unerlaubtes Entfernen von der Truppe
Verdrillte Fäden aus Führung entfernen
Verschmutzungen oder Blockierungen entfernen
überschüssigen Kleber entfernen

Traduction de «doch entfernen sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Perlenketten aus Führung entfernen | verdrillte Fäden aus Führung entfernen | Verschmutzungen oder Blockierungen entfernen

bandhieldraden verwijderen


Abschlagen der Speiser | Abschlagen der Steiger | Entfernen der Speiser | Entfernen der Steiger

verwijderen van opkomers


Speiser abschlagen | Speiser entfernen | Steiger abschlagen | Steiger entfernen

opkomers verwijderen


Kleberüberschüsse entfernen | überschüssigen Kleber entfernen

overtollige lijm verwijderen


altes Dichtungsmaterial entfernen | altes Kalfatmaterial entfernen

oud breeuwwerk verwijderen


Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd


unerlaubtes Entfernen von der Truppe [ Desertion ]

dienstweigering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zwar wurden beim Schutz der Europäer im Internet Fortschritte erzielt, doch müssen die Plattformen ihre Anstrengungen verdoppeln, um illegale Inhalte schneller und effizienter aus dem Internet zu entfernen.

Hoewel de Europeanen al beter worden beschermd op het internet, moeten de platforms dubbel zoveel inspanningen gaan leveren om illegale inhoud sneller en efficiënter offline te halen.


All dies wird von den Texten abgedeckt, doch im Allgemeinen wiegen wir uns in Sicherheit und entfernen uns von diesem Abkommen zwischen den Eisenbahnbediensteten und den Chefs der Eisenbahnunternehmen oder allgemeiner betrachtet zwischen den Angestellten und dem Management, obwohl dies doch eigentlich der falsche Weg ist, wenn sich alle Beteiligten von einem europäischen Vorhaben und einer Richtlinie betroffen fühlen.

De teksten voorzien weliswaar in deze mogelijkheid, maar gewoonlijk kiezen wij voor zekerheid en nemen wij afstand van deze overeenkomst tussen spoorwegpersoneel en spoorwegondernemingen, of meer in het algemeen van overeenkomsten tussen werknemers en werkgevers, terwijl er geen sprake meer hoeft te zijn van afstand nemen als iedereen zich betrokken voelt bij een Europees project en een richtlijn.


Gleichwohl haben wir soeben eine Rednerin gehört, von der die Frage des Holocaust mit nichts Geringerem als dem Patriotismus, dem Nationalbewusstsein und den sich davon leiten lassenden Bewegungen gleichgesetzt und sogar gefordert wurde, die Nationalflaggen der Mitgliedstaaten von den Bänken des Parlaments zu entfernen, obwohl sie doch für das gesunde Gefühl des Patriotismus stehen, an den wir weiterhin glauben.

Niettemin hebben we net een spreker gehoord die patriottisme, nationalisme en de daarop geïnspireerde bewegingen in één adem noemde met de holocaust, en zelfs zover ging te vragen de vlaggen van de nationale staten van de banken in het Parlement te verwijderen – vlaggen die staan voor de gezonde vaderlandsliefde waarin wij nog steeds geloven.


Die Kommission erkennt die Bedeutung der Vereinigungsfreiheit an, doch entfernen sich die Vereinigungen von ihrem Auftrag, wenn sie den Abschluss und die Durchführung von Absprachen unterstützen, die gegen die öffentliche Ordnung und insbesondere gegen das Wettbewerbsrecht verstoßen.

De Commissie erkent het belang van de vrijheid van vereniging, maar organisaties gaan hun opdracht te buiten wanneer zij hun medewerking verlenen aan het sluiten en toepassen van heimelijke afspraken die in strijd zijn met de regels van openbare orde, zoals de mededingingsregels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch hätte man sich nicht unnützerweise bzw. zu weit von dem angestrebten Ziel entfernen sollen, d. h. der eventuellen Änderung der Richtlinie, um einen höheren Grad an Sicherheit und Gesundheitsschutz für die Arbeitnehmer zu gewährleisten.

Maar het was beter geweest als we niet teveel of onnodig waren afgedwaald van onze uiteindelijke doelstelling, te weten de eventuele wijziging van de richtlijn om een beter beschermingsniveau te waarborgen voor de gezondheid van de werknemers.


Zwar kann nicht quantitativ genau und zuverlässig ermittelt werden, in welchem Umfang diese Reduzierung zu erreichen ist, so geht doch aus den vorliegenden Daten klar hervor, dass die verschiedenen Reinigungs- und Verarbeitungsstufen hinreichend wirksam sind, um Aflatoxine aus für den Verzehr bestimmten Maiserzeugnissen zu entfernen, so dass Rohmais mit Aflatoxin-B1-Gehalten von 5 μg/kg und Gesamtaflatoxin von 10 μg/kg zu für den Verzehr bestimmten Mai ...[+++]

Hoewel het niet mogelijk is nauwkeurig en met zekerheid te kwantificeren tot welk niveau het aflatoxinegehalte kan worden verlaagd, blijkt uit de beschikbare gegevens dat de verschillende reinigings- en bewerkingsstappen voldoende doeltreffend zijn om aflatoxinen te verwijderen uit maïsproducten voor menselijke consumptie; zo worden uit ruwe maïs met een gehalte aan aflatoxine B1 van 5 μg/kg en een totaal aflatoxinegehalte van 10 μg/kg maïsproducten voor menselijke consumptie verkregen die voldoen aan de maximumgehalten van 2 μg/kg voor aflatoxine B1 en 4 μg/kg voor aflatoxine totaal, zodat een hoog niveau van consumentenbescherming geb ...[+++]


Auch wenn es sich um nicht völlig zuverlässige vorläufige Zahlen und Angaben handelt, so offenbaren sie doch eine klare Tendenz: Die für die Sozialbereiche aufgewandten Prozentsätze sind unausgewogen und entfernen sich generell von den Zielen des Europäischen Parlaments.

Hoewel het gaat om voorlopige cijfers en gegevens, die niet volledig betrouwbaar zijn, is een duidelijke tendens merkbaar: de percentages bestemd voor de sociale sectoren lopen sterk uiteen en zijn in het algemeen ver verwijderd van de doelstellingen van het EP.


Auch wenn es sich um nicht völlig zuverlässige vorläufige Zahlen und Angaben handelt, so offenbaren sie doch eine klare Tendenz: Die für die Sozialbereiche aufgewandten Prozentsätze sind unausgewogen und entfernen sich generell von den Zielen des Europäischen Parlaments.

Hoewel het gaat om voorlopige cijfers en gegevens, die niet volledig betrouwbaar zijn, is een duidelijke tendens merkbaar: de percentages bestemd voor de sociale sectoren lopen sterk uiteen en zijn in het algemeen ver verwijderd van de doelstellingen van het EP.


w