Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doch dürfe dieses " (Duits → Nederlands) :

Zwar räumt der Generalanwalt ein, dass die Mitgliedstaaten ein berechtigtes Interesse an der Verhinderung des Missbrauchs ihrer Unterstützungssysteme für Studenten und an der Verhinderung eines „Leistungsbezugstourismus“ haben könnten; doch dürfe dieses Interesse nicht in einer Art gewährleistet werden, die die Grundrechte von Unionsbürgern untergrabe.

Ofschoon de advocaat-generaal erkent dat de lidstaten een gerechtvaardigd belang kunnen hebben bij de voorkoming van misbruik van studiefinanciering en „uitkeringstoerisme”, merkt hij op dat de wijze waarop dit belang wordt veiliggesteld, niet de grondrechten van de burgers van de Unie mag ondermijnen.


– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zwar sind viele von uns übereinstimmend der Meinung, die vollständige Öffnung der Postdienste für den Wettbewerb bis 2010 könne der Entwicklung von Dienstleistungen im europäischen Maßstab förderlich sein und werde sich spürbar auf die Schaffung neuer Arbeitsplätze auswirken, doch wird ebenfalls von vielen von uns gefordert, diese Modernisierung des Postsektors dürfe nicht zu einer Beei ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ofschoon velen onder ons de mening toegedaan zijn dat de volledige openstelling van de postmarkt in 2010 de ontwikkeling van pan-Europese diensten waarschijnlijk zal bevorderen en een sterke impact zal hebben op het creëren van banen, zeggen velen van ons ook dat deze modernisering van de postsector niet ten koste mag gaan van de huidige kwaliteit van de postdiensten, die deel uitmaken van het economische en sociale leven in al onze lidstaten, en met name de meest afgelegen gebieden.


– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zwar sind viele von uns übereinstimmend der Meinung, die vollständige Öffnung der Postdienste für den Wettbewerb bis 2010 könne der Entwicklung von Dienstleistungen im europäischen Maßstab förderlich sein und werde sich spürbar auf die Schaffung neuer Arbeitsplätze auswirken, doch wird ebenfalls von vielen von uns gefordert, diese Modernisierung des Postsektors dürfe nicht zu einer Beei ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ofschoon velen onder ons de mening toegedaan zijn dat de volledige openstelling van de postmarkt in 2010 de ontwikkeling van pan-Europese diensten waarschijnlijk zal bevorderen en een sterke impact zal hebben op het creëren van banen, zeggen velen van ons ook dat deze modernisering van de postsector niet ten koste mag gaan van de huidige kwaliteit van de postdiensten, die deel uitmaken van het economische en sociale leven in al onze lidstaten, en met name de meest afgelegen gebieden.


Wie diese Simulation erfolge, sei nicht angegeben, doch auf dieser Grundlage entscheide der Dekretgeber, dass der Funktionshaushalt pro Schüler im subventionierten Unterricht nicht weniger als 75 Prozent des Funktionshaushaltes im finanzierten Unterricht betragen dürfe.

Hoe die simulatie gebeurt is niet aangegeven, maar op grond daarvan besluit de decreetgever dat het werkingsbudget per leerling in het gesubsidieerd onderwijs niet minder dan 75 pct. mag bedragen van dat in het gefinancierd onderwijs.


Selbst wenn man annehmen müsse, dass die Unterrichtsfreiheit aus anderen Gründen als denjenigen, die in Artikel 10 Absatz 2 der Europäischen Menschenrechtskonvention erwähnt seien, eingeschränkt werden könnte, dürfe man mit einer Regelung doch nicht soweit gehen, dass die Substanz dieses Rechtes beeinträchtigt werde.

Indien al moet worden aangenomen dat de onderwijsvrijheid zou mogen worden beperkt om andere redenen dan degene die vermeld worden in artikel 10.2 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, dan nog mag men met een regeling niet zo ver gaan dat de essentie van het recht zelf wordt geraakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch dürfe dieses' ->

Date index: 2024-12-18
w