Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doch diese unterschiede geben dennoch " (Duits → Nederlands) :

Man muss zwar differenzieren, denn entwickelte Volkswirtschaften wie die unseren können natürlich pro Einwohner nicht genauso schnell wachsen wie Schwellenländer, doch diese Unterschiede geben dennoch zu denken .Daher rührt unsere Sorge über die Zukunft unserer Volkswirtschaften, unserer Arbeitsplätze und unserer Wettbewerbsfähigkeit.

En ook al is enige nuancering op zijn plaats, omdat ontwikkelde economieën zoals de onze niet zo'n snelle groei per inwoner kunnen hebben als de opkomende economieën, geven die verschillen toch te denken.. Daardoor ontstaat er ongerustheid over de toekomst van onze economieën, onze werkgelegenheid en ons concurrentievermogen.


Auch wenn diese Unterschiede die Vertragsstaaten nicht von ihrer Verpflichtung zur Einhaltung aller im strafrechtlichen Teil von Artikel 6 gebotenen Garantien befreien können, können sie dennoch die Modalitäten zu ihrer Anwendung beeinflussen » ( § 62).

Hoewel die verschillen de Verdragsluitende Staten niet kunnen vrijstellen van hun verplichting om alle door het strafrechtelijk deel van artikel 6 geboden waarborgen in acht te nemen, kunnen zij niettemin de voorwaarden inzake de toepassing ervan beïnvloeden [...] » ( § 62).


Diese Möglichkeit wird fünf Jahre nach dem 21. Dezember 2007 überprüft, wobei einem Bericht der Kommission Rechnung zu tragen ist, doch dürfen die Mitgliedstaaten, die von dieser Möglichkeit Gebrauch gemacht haben, den Versicherern gestatten, diese Ungleichbehandlung unbefristet zu praktizieren, da die Richtlinie keine Bestimmung über die Anwendungsdauer dieser Unterschiede enthält ...[+++]

Deze mogelijkheid zal vijf jaar na 21 december 2007 worden getoetst, waarbij rekening wordt gehouden met een verslag van de Commissie, maar de lidstaten die van deze mogelijkheid hebben gebruikgemaakt, mogen, doordat de richtlijn niet preciseert hoe lang deze verschillen mogen duren, de verzekeraars de toepassing van deze ongelijke behandeling zonder tijdslimiet toestaan.


Auch wenn es bei der Stimmabgabe aufgrund besonderer nationaler Situationen Unterschiede geben mag, sind wir uns doch in diesem Punkt einig.

Ook al stemmen we soms verschillend als gevolg van specifieke nationale situaties, op dit punt zijn we het eens.


Auch wenn es bei der Stimmabgabe aufgrund besonderer nationaler Situationen Unterschiede geben mag, sind wir uns doch in diesem Punkt einig.

Ook al stemmen we soms verschillend als gevolg van specifieke nationale situaties, op dit punt zijn we het eens.


Doch die im Vorschlag enthaltenen Anreize und die Bedingungen für ihre Auszahlung kommen großen landwirtschaftlichen Betrieben in den nördlichen Ländern der EU zugute, die wegen ihres Bodens und ihrer Größe sowie ihrer klimatischen Bedingungen einen vergleichsweisen Vorteil genießen. Länder mit trockenen Sommern und kleineren Betrieben hingegen haben nichts von diesen Anreizen, weil diese horizontaler Art sind und diese Unterschiede ...[+++]

De stimulansen waarvan in het voorstel sprake is en de voorwaarden voor de uitbetaling daarvan begunstigen de grote landbouwbedrijven van de noordelijke landen van de EU, die een betrekkelijk voordeel hebben wegens bepaalde bodem- en weersomstandigheden en wegens de grootschaligheid van de landbouwbedrijven, maar niet de landen met een droog zomerklimaat en kleine bedrijven.


Das soll nicht heißen, dass es keine weltanschaulichen Unterschiede mehr gibt, aber es ist doch so, dass diese Unterschiede von den objektiven Bedingungen der modernen Welt, in der wir leben, neu definiert werden.

Dat wil niet zeggen dat er geen filosofische verschillen meer zijn, maar wel dat deze verschillen anders worden geduid door de objectieve omstandigheden van de moderne wereld waarin we leven.


Doch scheinen sich diese Unterschiede allmählich abzuschwächen: während Mitgliedstaaten wie Schweden, die Niederlande und das Vereinigte Königreich mit vergleichsweise niedrigen Beihilfevolumen ihre Beihilfen auch weiterhin aufstocken, sind Länder wie Italien und Deutschland dabei, ihr relativ hohes Beihilfevolumen zurückzufahren.

De verschillen lijken echter kleiner te worden : lidstaten als Zweden, Nederland of de VK met betrekkelijk lage steunvolumes verhogen het steunniveau voortdurend, terwijl landen als Italië en Duitsland hun betrekkelijk hoge steunniveaus verlagen.


Zwar gehoert die Abschaffung der unterschiedlichen Besteuerung alkoholischer Getraenke nach wie vor zu den Hauptforderungen der EU, doch haben die Japaner Fortschritte gemacht und diese Unterschiede in zwei Haushaltsplaenen verringert, naemlich in den Finanzjahren 1989 und 1994.

Hoewel de opheffing van de differentiële belasting op gedistilleerd één van de belangrijkste eisen van de EU blijft, moet toch worden erkend dat de Japanse autoriteiten op dit gebied enige vorderingen hebben gemaakt, in die zin dat zij dit verschil in twee van hun begrotingen, namelijk die van 1989 en die van 1994, hebben gereduceerd.


Erwerbsperson zu. Diese Zahlen können zwar auf deutliche Unterschiede bei der Flexibilität des Arbeitsmarkts hindeuten, doch sie können auch bedeuten, daß ebenso große Unterschiede bestehen bei der Erfahrung der Arbeitskräfte und den Anreizen für Arbeitgeber, in Ausbildung zu investieren.

Hoewel dit kan wijzen op duidelijke verschillen in flexibiliteit, kan het ook betekenen dat er grote verschillen bestaan in de ervaringen van de werknemers en de stimulansen voor werkgevers om in opleiding te investeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch diese unterschiede geben dennoch' ->

Date index: 2021-09-03
w