Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doch kampf muss nun wirklich " (Duits → Nederlands) :

Es ist wichtig, verstärkt gegen die Probleme anzugehen, die die illegale Zuwanderung mit sich bringen, doch es muss auch dafür gesorgt werden, dass Menschen; die wirklich internationalen Schutz brauchen (Phänomen der gemischten Migrationsströme) Zugang zu den Asylverfahren erhalten.

De inspanningen om illegale migratie aan te pakken, moeten worden opgevoerd, maar er moet ook voor worden gezorgd dat personen in gemengde migratiestromen die internationale bescherming nodig hebben, toegang hebben tot de asielprocedures.


Die EU hat damit begonnen, ihre Treibhausgasemissionen zu reduzieren und muss nun ihre mittel- und langfristigen Strategien für einen erfolgreichen Kampf gegen den Klimawandel - innerhalb der EU und auf Ebene der internationalen Gemeinschaft - entwickeln.

De EU heeft een begin gemaakt met het terugdringen van haar broeikasgasemissies en zij moet nu werk maken van de ontwikkeling van strategieën op middellange en lange termijn om op het EU-thuisfront én als bondgenoot in de rangen van de internationale gemeenschap de strijd tegen klimaatverandering te winnen.


Das ist begrüßenswert, doch der Kampf muss nun wirklich beginnen.

Dat is prima, maar die strijd moet eigenlijk nog pas beginnen.


Doch dieser wahre Sicherheitswahn, der unter dem Vorwand des Kampfes gegen den Terrorismus geführt wird und die Rechte, Freiheiten und Garantien der Bürger untergräbt, muss nun wirklich einmal beendet werden.

Het belangrijkste is evenwel dat er een einde komt aan het huidige veiligheidsoffensief, waarmee de rechten, vrijheden en garanties van de burgers worden ondermijnd onder het mom van de zogeheten ‘strijd tegen het terrorisme’.


Doch dieser wahre Sicherheitswahn, der unter dem Vorwand des Kampfes gegen den Terrorismus geführt wird und die Rechte, Freiheiten und Garantien der Bürger untergräbt, muss nun wirklich einmal beendet werden.

Het belangrijkste is evenwel dat er een einde komt aan het huidige veiligheidsoffensief, waarmee de rechten, vrijheden en garanties van de burgers worden ondermijnd onder het mom van de zogeheten ‘strijd tegen het terrorisme’.


Lassen Sie mich außerdem sagen, dass man unabhängig von der Haltung, die man zum Eisenbahnsystem einnimmt, heute doch zugeben muss, dass, wenn man der Eisenbahn wieder ihren vollen Platz in Europa zukommen lassen will, wirklich diese Europäisierung gewährleisten muss, die durch die technische Interoperabilität und harmonisierte Sicherheitsregeln ermöglicht wird.

Ik wil ook zeggen dat, hoe het spoorwegsysteem ook benaderd wordt, we moet toegeven dat, als we willen dat treinen een comeback beleven in Europa, we ons echt moeten inspannen om het systeem te europeaniseren door technische interoperabiliteit en geharmoniseerde veiligheidsvoorschriften.


Es ist wichtig, verstärkt gegen die Probleme anzugehen, die die illegale Zuwanderung mit sich bringen, doch es muss auch dafür gesorgt werden, dass Menschen; die wirklich internationalen Schutz brauchen (Phänomen der gemischten Migrationsströme) Zugang zu den Asylverfahren erhalten.

De inspanningen om illegale migratie aan te pakken, moeten worden opgevoerd, maar er moet ook voor worden gezorgd dat personen in gemengde migratiestromen die internationale bescherming nodig hebben, toegang hebben tot de asielprocedures.


Die EU hat damit begonnen, ihre Treibhausgasemissionen zu reduzieren und muss nun ihre mittel- und langfristigen Strategien für einen erfolgreichen Kampf gegen den Klimawandel - innerhalb der EU und auf Ebene der internationalen Gemeinschaft - entwickeln.

De EU heeft een begin gemaakt met het terugdringen van haar broeikasgasemissies en zij moet nu werk maken van de ontwikkeling van strategieën op middellange en lange termijn om op het EU-thuisfront én als bondgenoot in de rangen van de internationale gemeenschap de strijd tegen klimaatverandering te winnen.


– (EN) Na also, das hat doch nun wirklich nicht weh getan, oder?

– (EN) Nou, zo moeilijk was dat toch niet, of wel?


Doch im Jahr 2002 wurde viel Zeit verloren, und der Staat muss das Reformtempo nun anziehen und für eine wirksamere Umsetzung der neuen Gesetze sorgen, will er sein Potential verwirklichen.

Maar er is veel tijd verloren in 2002, en het land moet het tempo van de hervormingen opvoeren en de implementatie van de wetgeving verbeteren, wil het zijn potentieel verwezenlijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch kampf muss nun wirklich' ->

Date index: 2024-04-14
w