Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doch angesichts einer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der verarbeitenden Industrie würde trotz einer Steigerung im Bereich Technik ein Nettoverlust von 800 000 Arbeitsplätzen entstehen; doch angesichts der starken Nachfrage nach Ersatz würden dort immer noch viele Arbeitsplätze angeboten – die verarbeitende Industrie wird somit für die EU-Volkswirtschaften ein äußerst wichtiger Sektor bleiben.

In de industrie zal zich – ondanks een toename in de sector techniek – een nettoverlies van 800 000 banen voordoen. Gezien het effect van een krachtige vervangingsvraag zullen er in de industrie toch nog veel nieuwe arbeidsplaatsen vrijkomen; daarom blijft deze sector cruciaal voor de EU-economieën.


Dies ist zwar als positive Entwicklung zu werten - angesichts des bestehenden Geschlechterungleichgewichts bei der Übernahme von Betreuungsaufgaben, die nach wie vor in erster Linie von Frauen wahrgenommen werden -, doch besteht die Gefahr, dass längere Berufspausen sich negativ auf die Frauenerwerbsquote auswirken, das geschlechtsspezifische Lohngefälle noch weiter vergrößern und zu einer noch größeren Geschlechtersegregation führ ...[+++]

Dit is weliswaar een goede ontwikkeling, maar gelet op het feit dat de zorgtaken nog steeds het meest op vrouwen rusten, bestaat het gevaar dat lange verlofperiodes een negatieve uitwerking kunnen hebben op de participatiegraad van vrouwen, het verschil in beloning kunnen vergroten en gendersegregatie kunnen bevorderen.


Doch angesichts einer solchen Perspektive, wenn also in den Beitrittsverhandlungen all diese Ergebnisse erzielt werden können, erscheint es dringend geboten, dass die Europäische Union für die Mitgliedschaft der Türkei offen ist, da dies die europäischen Werte, Europa selbst und die Europäische Union stärken würde, und ich denke, dass das auch die notwendige und offensichtliche Schlussfolgerung dieser Aussprache sein muss.

Als de toetredingsonderhandelingen al deze resultaten opleveren, is het met dat in het vooruitzicht, zeer belangrijk dat de Europese Unie openstaat voor het lidmaatschap van Turkije, omdat dit de Europese waarden, Europa en de Europese Unie zal versterken, en volgens mij is dat de noodzakelijke en duidelijke conclusie van dit debat.


Natürlich könnte die Regulierung besser sein, doch sie ist noch immer das wichtigste Instrument und die wichtigste Garantie der Energiepolitik der Union angesichts einer Gasversorgungskrise, und daher sollte dieses Haus sie bei der heutigen Abstimmung möglichst breit unterstützen.

Natuurlijk, de verordening had beter kunnen zijn, maar voorlopig is zij nog steeds een uitgelezen kans en de beste garantie voor een Europees energiebeleid als een crisis uitbreekt in de gasvoorziening. De verordening verdient daarom vandaag de breedst mogelijke steun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sechs Jahre lang lag unsere Inflationsrate deutlich unter dem Grenzwert von Maastricht, doch angesichts einer sich so schnell entwickelnden Wirtschaft ist es wirklich kompliziert, die Preise niedrig zu halten.

Gedurende zes jaar lag zij aanzienlijk lager dan het door ‘Maastricht’ geëiste niveau, maar in een economie die zo snel aan het opkomen is, is beteugelen van de prijzen echt een zeer complexe zaak.


In der verarbeitenden Industrie würde trotz einer Steigerung im Bereich Technik ein Nettoverlust von 800 000 Arbeitsplätzen entstehen; doch angesichts der starken Nachfrage nach Ersatz würden dort immer noch viele Arbeitsplätze angeboten – die verarbeitende Industrie wird somit für die EU-Volkswirtschaften ein äußerst wichtiger Sektor bleiben.

In de industrie zal zich – ondanks een toename in de sector techniek – een nettoverlies van 800 000 banen voordoen. Gezien het effect van een krachtige vervangingsvraag zullen er in de industrie toch nog veel nieuwe arbeidsplaatsen vrijkomen; daarom blijft deze sector cruciaal voor de EU-economieën.


Angesichts der Notwendigkeit, ein hohes Sicherheits- und Umweltschutzniveau im Seeschifffahrtssektor zu gewährleisten sowie die Wirksamkeit des Prinzips, nach dem der Umweltverschmutzer für den Umweltschaden aufkommt, sicherzustellen, sollten wiederholt vorkommende minder schwere Fälle, die zwar nicht für sich alleine, doch in Verbindung miteinander zu einer Verschlechterung der Wasserqualität führen, als Straftaten geahndet werden.

Gelet op de noodzaak om een hoog niveau van veiligheid en milieubescherming in de sector zeevervoer alsook de doeltreffendheid van het beginsel volgens hetwelk de vervuiler betaalt voor de aangerichte milieuschade te waarborgen, dienen herhaalde, minder ernstige gevallen die afzonderlijk niet, maar samen wel de kwaliteit van het water aantasten, als misdrijven worden aangemerkt.


Ihre Bedenken angesichts einer Umprogrammierung sind mir nicht entgangen, doch möchte ich Ihnen versichern, dass mit einer solchen rationelleren Verwendung der verfügbaren Mittel am schnellsten Hilfe geleistet werden kann, und in vielen Fällen wird sie auch erforderlich sein, denn bestimmte Projekte können in einigen der betroffenen Gebiete nicht durchgeführt werden.

Ik heb nota genomen van uw zorgen over deze herprogrammering, maar ik wil u ter geruststelling meedelen dat deze verbeterde stroomlijning van alle beschikbare middelen de snelste manier is om hulp te bieden en, in veel gevallen, ook noodzakelijk zal zijn, aangezien bepaalde projecten in bepaalde getroffen gebieden niet kunnen worden uitgevoerd.


12. ist erstaunt darüber, daß die Einführung des Euro nur sehr am Rande und in der Vergangenheitsform erwähnt wird, wo doch größere Probleme, wie die Akzeptanz der künftigen Währung in der öffentlichen Meinung, die Definition einer nuancierteren Währungspolitik, die sich nicht nur auf die Inflationsbekämpfung beschränkt, der Status der künftigen Mitglieder gegenüber dem Euro oder aber die Verwirrung der internationalen Märkte angesichts einer Währung ohne ...[+++]

12. verwondert zich over het feit dat de invoering van de euro maar schaarse vermelding, en dan nog in de verleden tijd vindt, terwijl er nog enorme problemen op te lossen blijven, zoals de aanvaarding van de toekomstige munt door de openbare opinie in de lidstaten, het vastleggen van een genuanceerder monetair beleid dan alleen maar de strijd tegen de inflatie, het statuut van de toekomstige lidstaten tegenover de euro, of ook nog de grote onzekerheid van de internationale markten tegenover een munt zonder regeerinstantie in economis ...[+++]


(7) Die Einführung einer besonderen Aufsichtsregelung für E-Geld-Institute, die sich - auch wenn sie sich an die für andere Kreditinstitute geltende Aufsichtsregelung und insbesondere die Richtlinie 2000/12/EG mit Ausnahme ihres Titels V Kapitel 2 und 3 anlehnt - doch von dieser Regelung unterscheidet, ist wünschenswert und dadurch gerechtfertigt, dass die Ausgabe von elektronischem Geld angesichts seiner spezifischen Eigenschaften ...[+++]

(7) De invoering van een afzonderlijk stelsel voor het bedrijfseconomisch toezicht op instellingen voor elektronisch geld, dat weliswaar geënt is op het stelsel voor het bedrijfseconomisch toezicht op andere kredietinstellingen en met name op Richtlijn 2000/12/EG, met uitzondering van titel V, hoofdstukken 2 en 3, van Richtlijn 2000/12/EG, maar er toch van verschilt, is gerechtvaardigd en wenselijk omdat de uitgifte van elektronisch geld - gezien het specifieke karakter van dit geld, dat fungeert als elektronisch vervangingsmiddel voo ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : doch angesichts einer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch angesichts einer' ->

Date index: 2023-08-10
w