Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «doch alle hier heute anwesenden » (Allemand → Néerlandais) :

Solche abgekoppelte Werbung besteht heute bereits und ist notwendig für die wirtschaftliche Überlebensfähigkeit der Rundfunkanstalten, doch es wird hier ausdrücklich festgelegt zur Verdeutlichung und in Zusammenhang mit Absatz 1 » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2016-2017, Nr. 983/1, SS. 16-17).

Dergelijke ontkoppelde reclame bestaat vandaag al en is noodzakelijk voor de economische leefbaarheid van de radio-omroeporganisaties, maar wordt hier expliciet ingeschreven ter verduidelijking en in relatie met het eerste lid » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2016-2017, nr. 983/1, pp. 16-17).


Doch alle hier heute Anwesenden sollten verstehen, dass wir selbst die Institutionen sind – und die Glaubwürdigkeit der Institutionen infolgedessen von unserer eigenen Einstellung abhängt.

Wij allen hier vandaag moeten begrijpen dat wij zelf de instellingen zijn – en het logisch gevolg daarvan is dat de betrouwbaarheid van de instellingen afhangt van onze eigen houding.


Die heute hier anwesenden Personen sind Partner der Europäischen Kommission, die ihre Erfahrungen im Kampf gegen Fundamentalismus und Diskriminierung und im Aufbau gegenseitigen Vertrauens und Verständnisses teilen können.“

De leiders die hier vandaag aanwezig zijn, zijn partners van de Europese Commissie omdat wij kunnen leren van hun ervaringen met de bestrijding van fundamentalisme en discriminatie en het scheppen van wederzijds vertrouwen en begrip".


Erstens möchte ich Sie bitten, sich bei Ihren Kolleginnen und Kollegen im Ausschuss für Wirtschaft und Währung des Parlaments über die Arbeit des Ministers für nationale Wirtschaft, Herrn György Matolcsy zu informieren, weil die Atmosphäre in der Anhörung gestern doch etwas anders war als das, worüber Sie hier heute gesprochen haben.

Allereerst wil ik u vragen om bijvoorbeeld bij uw collega's in de Commissie economische en monetaire zaken van het Parlement te informeren naar het werk van minister van Economie György Matolcsy, want gisteren was de stemming bij de hoorzitting een beetje anders dan waarover u het vandaag had.


Abschließend möchte ich dem portugiesischen Ratsvorsitz, insbesondere der portugiesischen Regierung und dem hier heute anwesenden portugiesischen Minister José Magalhães, für ihr Engagement und ihren Geist der Zusammenarbeit und für die mit SISone4all gefundene Lösung, wie Vizepräsident Frattini bereits betont hat, danken.

Tot slot wil ik het Portugese voorzitterschapbedanken voor zijn inzet en samenwerkingsgeest – in het bijzonder de Portugeseregering en de Portugeseminister van Buitenlandse zaken, José Magalhães, die hier vandaag aanwezig is – en voor de oplossing die gevonden is door middel vanSISone4all, zoals reeds door vicevoorzitter Frattini is onderstreept.


Abschließend möchte ich dem portugiesischen Ratsvorsitz, insbesondere der portugiesischen Regierung und dem hier heute anwesenden portugiesischen Minister José Magalhães, für ihr Engagement und ihren Geist der Zusammenarbeit und für die mit SISone4all gefundene Lösung, wie Vizepräsident Frattini bereits betont hat, danken.

Tot slot wil ik het Portugese voorzitterschapbedanken voor zijn inzet en samenwerkingsgeest – in het bijzonder de Portugeseregering en de Portugeseminister van Buitenlandse zaken, José Magalhães, die hier vandaag aanwezig is – en voor de oplossing die gevonden is door middel vanSISone4all, zoals reeds door vicevoorzitter Frattini is onderstreept.


Das Parlament, das im Juni gewählt wird, wird unter wesentlich transparenteren und gerechteren Regeln arbeiten, und das ist etwas, worüber sich jeder der hier und heute Anwesenden freuen kann.

Het Parlement dat in juni verkozen wordt, zal functioneren met veel transparantere en billijker regels.


Das hier angefochtene Gesetz sieht zwar keine organisierte Verwaltungsbeschwerde vor, doch, wie auch in den Vorarbeiten ausdrücklich erwähnt wurde, können « alle Disziplinarstrafen [.] Gegenstand eines Aussetzungsantrags und einer Nichtigkeitsklage beim Staatsrat sein » (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 1965/1, S. 3).

De thans aangevochten wet voorziet weliswaar niet in een georganiseerd administratief beroep, maar zoals ook in de parlementaire voorbereiding uitdrukkelijk is gesteld, kunnen « alle tuchtstraffen [ . ] het voorwerp uitmaken van een verzoekschrift tot schorsing en vernietiging bij de Raad van State » (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1965/1, p. 3).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch alle hier heute anwesenden' ->

Date index: 2025-03-12
w