Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diversifizierung struktur seiner wirtschaft » (Allemand → Néerlandais) :

Es wäre die wichtigste Einzelaufgabe, Russland in das globale System einzubinden; dies würde auch der Modernisierung und Diversifizierung seiner Wirtschaft entscheidende Impulse geben.

Dit is de beste manier om Rusland in het wereldsysteem te verankeren en zou ook de modernisering en diversifiëring van zijn economie ten goede komen.


Unterstützung Grönlands und Zusammenarbeit mit Grönland bei der Bewältigung seiner wichtigsten Herausforderungen, vor allem der nachhaltigen Diversifizierung der Wirtschaft, der Verbesserung der Qualifikationen der Arbeitskräfte, einschließlich Wissenschaftlern, und der Notwendigkeit, die grönländischen Informationssysteme im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologien zu verbessern.

Groenland ondersteunen en met Groenland samenwerken bij het aanpakken van zijn grootste uitdagingen, in het bijzonder de duurzame diversificatie van de economie, de noodzaak om de vaardigheden van zijn beroepsbevolking, met inbegrip van wetenschappers, te vergroten, en de noodzaak om de Groenlandse informatiesystemen op het gebied van informatie- en communicatietechnologieën te verbeteren.


Die Modernisierung und Diversifizierung seiner Wirtschaft wird ein günstigeres Umfeld für Geschäfte und Investitionen erfordern.

Het moderniseren en diversifiëren van zijn economie zal alleen lukken indien eerst een gunstiger zaken- en investeringsklimaat tot stand wordt gebracht.


56. hebt hervor, dass der Übergang zu einer CO2 -armen Energiewirtschaft von großer Bedeutung ist; betont die Notwendigkeit der Erhaltung von Konkurrenzfähigkeit und Innovationen, u. a. durch geeignete Instrumente der Handelspolitik; ist der Ansicht, dass der Übergang zu einer CO2 -armen Energiewirtschaft auf eine Weise erfolgen muss, die den Umständen dieser geografischen Region, den Umständen des Energiesystems sowie dem Energiemix des jeweiligen Mitgliedstaates und seiner geologischen Struktur entspricht; ist de ...[+++]

56. waardeert het belang van de overgang naar een koolstofarme economie, benadrukt de noodzaak van de instandhouding van het concurrentievermogen en innovatie, o.a. door het gebruik van de passende instrumenten van het handelsbeleid; meent dat de overgang naar een koolstofarme economie moet gebeuren op een manier, aangepast aan het potentieel van het betreffend geografisch gebied, de specificaties van het energiesysteem, de energiemix van de betreffende lidstaat en haar geologische structuur; meent dat een dergelijke aanpak een instandhouding van het maximale niveau van continuïteit van energie en het concurrentievermogen van de econom ...[+++]


56. hebt hervor, dass der Übergang zu einer CO2-armen Energiewirtschaft von großer Bedeutung ist; betont die Notwendigkeit der Erhaltung von Konkurrenzfähigkeit und Innovationen, u. a. durch geeignete Instrumente der Handelspolitik; ist der Ansicht, dass der Übergang zu einer CO2-armen Energiewirtschaft auf eine Weise erfolgen muss, die den Umständen dieser geografischen Region, den Umständen des Energiesystems sowie dem Energiemix des jeweiligen Mitgliedstaates und seiner geologischen Struktur entspricht; ist de ...[+++]

56. waardeert het belang van de overgang naar een koolstofarme economie, benadrukt de noodzaak van de instandhouding van het concurrentievermogen en innovatie, o.a. door het gebruik van de passende instrumenten van het handelsbeleid; meent dat de overgang naar een koolstofarme economie moet gebeuren op een manier, aangepast aan het potentieel van het betreffend geografisch gebied, de specificaties van het energiesysteem, de energiemix van de betreffende lidstaat en haar geologische structuur; meent dat een dergelijke aanpak een instandhouding van het maximale niveau van continuïteit van energie en het concurrentievermogen van de econom ...[+++]


Zweck der Beihilfe: Hauptziel: Verbesserung der Struktur und Diversifizierung der ländlichen Wirtschaft durch Investitionsanreize in den landwirtschaftlichen Betrieben von Kastilien und León zum Zweck der Verringerung der Erzeugungskosten.

Doelstelling van de steun: Algemene doelstelling: Verbetering van de structuur en de differentiatie van de plattelandseconomie via investeringssteun ten behoeve van landbouwbedrijven in Castilla y León om de productiekosten te verlagen.


Von der Entspannung der Beziehungen kann Libyen enorm profitieren, da es Zugang zur westlichen Technologie und Unterstützung bei der Modernisierung seiner Ölindustrie und der Diversifizierung seiner Wirtschaft benötigt, und wir begrüßen enge Beziehungen zu Libyen.

Het ontdooien van de betrekkingen heeft enorme potentiële voordelen voor Libië, dat toegang tot westerse technologie en hulp nodig heeft om zijn olie-industrie te verbeteren en de economie te diversifiëren.


(3) Der Mitgliedstaat erstellt sein operationelles Programm nach Abschluss enger Konsultationen mit den regionalen und lokalen Partnern sowie den Wirtschafts- und Sozialpartnern im Fischereisektor und allen sonstigen geeigneten Stellen entsprechend seiner nationalen Struktur und der Partnerschaft im Sinne des Artikels 8.

3. Na nauw overleg met de regionale, lokale, economische en sociale partners in de visserijsector en met alle andere in aanmerking komende instanties, stelt elke lidstaat overeenkomstig zijn nationale inrichting zijn operationeel programma op, met inachtneming van het in artikel 8 genoemde partnerschap.


Andererseits ist der Boden aber auch Träger des Pflanzenbewuchses und der Wirtschaft und muss also in seiner Gesamtheit, seiner Topografie, seiner Struktur und als erhaltenswerte Landschaft betrachtet werden, beispielsweise die Naturräume bzw. Küsten und Flüsse, die Teil eines integrierten territorialen Systems sind.

Verschijnselen zoals klimaatverandering overschrijden zelfs de territoriale grenzen van de EU. Men mag anderzijds ook niet vergeten dat de bodem het substraat is van de plantenwereld en het natuurlijke productiesysteem, en dat alle aspecten ervan in aanmerking moeten worden genomen: topografie, structuur, landschap en waarde ervan als in stand te houden omgeving (bijvoorbeeld groene ruimten of kusten en rivieren, die een onderdeel zijn van een geïntegreerd territoriaal systeem).


(1) Zweck der Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und Syrien ist es, insbesondere folgende Ziele zu fördern: - eine Beteiligung der Gemeinschaft an den Bemühungen Syriens um den Ausbau der Produktion und der Wirtschaftsinfrastruktur im Hinblick auf die Diversifizierung der Struktur seiner Wirtschaft.

1. De samenwerking tussen de Gemeenschap en Syrië heeft inzonderheid ten doel de bevordering van: - deelneming door de Gemeenschap aan maatregelen die Syrië op het gebied van de ontwikkeling van de produktie en de economische infrastructuur treft met het oog op diversificatie van de structuur van haar economie.


w