Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forschungsvorhaben diskutieren
Heute im Plenum
Kreative Projekte mit Teammitgliedern diskutieren
Theaterstücke diskutieren

Traduction de «diskutieren wir heute » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen

bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht


Forschungsvorhaben diskutieren

onderzoeksvoorstellen bespreken


kreative Projekte mit Teammitgliedern diskutieren

overleggen met een team over een creatief project | team raadplegen over een creatief project


Theaterstücke diskutieren

theaterstukken bespreken | toneelstukken bespreken | voorstellingen bespreken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Erste Vizepräsident Frans Timmermans ist heute anlässlich des zwölften jährlichen hochrangigen Treffens mit hochrangigen Vertreterinnen und Vertretern von Religionsgemeinschaften aus ganz Europa zusammengetroffen, um über „Migration, Integration und europäische Werte“ zu diskutieren.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans was vandaag gastheer tijdens de twaalfde bijeenkomst op hoog niveau met religieuze leiders uit heel Europa. Er werd gesproken over "migratie, integratie en Europese waarden".


Die Studie wurde heute bei einem Treffen von über 100 Bürgermeistern und Vertretern lokaler Behörden aus ganz Europa vorgestellt. Ziel war es, derzeitige Herausforderungen und Chancen im Zusammenhang mit der Freizügigkeit von EU-Bürgern in der Europäischen Union zu diskutieren.

De studie is vandaag gepresenteerd op een bijeenkomst van ruim 100 burgemeesters en vertegenwoordigers van lagere overheden uit heel Europa. Zij waren bijeen om te praten over problemen en mogelijkheden die verband houden met het vrije verkeer van EU-burgers in de Europese Unie.


Nach Beschwerden aus der gesamten EU organisiert die Kommission heute und morgen (27. und 28. Februar) eine Konferenz mit nationalen Durchsetzungsbehörden und großen Technologieunternehmen, um diese Fragen zu diskutieren.

Na klachten uit heel Europa komt de Europese Commissie vandaag en morgen (27 en 28 februari) samen met nationale handhavingsautoriteiten en grote technologische ondernemingen, om deze zorgwekkende feiten te bespreken.


(PT) Wir diskutieren hier heute, was uns als eine der Hauptschwerpunkte der Kommission präsentiert wird, nämlich die Innovationsstrategie, die mit den Innovationspartnerschaften und diesem Pilotprojekt zum aktiven und gesunden Altern, das heute hier erörtert wird, endlich Form annimmt.

− (PT) We bespreken hier vandaag een onderwerp dat gepresenteerd is als een van de prioriteiten van de Europese Commissie, namelijk het innovatiebeleid, dat eindelijk vorm begint te krijgen, vooral met de innovatiepartnerschappen en het proefproject "actief en gezond ouder worden" dat we hier vandaag bespreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vielleicht ist es passend, dies heute zu diskutieren, denn heute ist, wie Sie sicher alle wissen, der 205. Jahrestag der Schlacht von Trafalgar am 21. Oktober 1805, bei der Admiral Lord Nelson und viele andere tapfere Männer ihr Leben geopfert haben und gestorben sind, damit Großbritannien ein freies und unabhängiges Land bleiben konnte.

Misschien is het passend om dit vandaag te bespreken, omdat u ongetwijfeld allemaal beseft dat het de 205e verjaardag is van de Zeeslag bij Trafalgar van 21 oktober 1805. Toen gaven admiraal Nelson en veel andere moedige mannen hun leven, opdat Brittannië een vrij en onafhankelijk land kon blijven.


Vielleicht ist es passend, dies heute zu diskutieren, denn heute ist, wie Sie sicher alle wissen, der 205. Jahrestag der Schlacht von Trafalgar am 21. Oktober 1805, bei der Admiral Lord Nelson und viele andere tapfere Männer ihr Leben geopfert haben und gestorben sind, damit Großbritannien ein freies und unabhängiges Land bleiben konnte.

Misschien is het passend om dit vandaag te bespreken, omdat u ongetwijfeld allemaal beseft dat het de 205e verjaardag is van de Zeeslag bij Trafalgar van 21 oktober 1805. Toen gaven admiraal Nelson en veel andere moedige mannen hun leven, opdat Brittannië een vrij en onafhankelijk land kon blijven.


Die Erasmus-Mobilität ist ein Herzstück der Strategie der Kommission, die Jugendarbeitslosigkeit durch mehr Augenmerk auf die Entwicklung von Kompetenzen zu bekämpfen – ein Thema, das die Staats- und Regierungschefs heute bei der informellen Tagung des Europäischen Rates diskutieren werden.

De Erasmus-mobiliteit vormt de kern van de strategie van de Commissie om de jeugdwerkloosheid te bestrijden door meer nadruk te leggen op de ontwikkeling van vaardigheden – deze kwestie wordt vandaag besproken door de staatshoofden en regeringsleiders tijdens de informele Europese Raad.


Selbstverständlich diskutieren wir heute nicht nur über die Bilanz der Ergebnisse 2007, die meiner Ansicht nach in unserem speziellen Bereich positiv ausgefallen sind: Wir haben mit der Schengen-Erweiterung die Binnengrenzen für über 400 Millionen Unionsbürger geöffnet; wir haben die Agentur für Grundrechte geschaffen und in Betrieb genommen; wir haben eine ganz wichtige Einigung mit dem Parlament über das Visa-Informationssystem erzielt; wir haben uns, wie der slowenische Minister Mate in Erinnerung brachte, mit der Migration befasst, und mit dem Terrorismus.

Het is duidelijk dat we nu niet alleen praten over een resultatenbalans van 2007, die naar mijn mening voor ons specifieke gebied positief is: wij hebben met de uitbreiding van Schengen de binnengrenzen geopend voor meer dan 400 miljoen EU-burgers; wij hebben het Europees Bureau voor de grondrechten opgericht en geïmplementeerd; wij hebben een belangrijke overeenkomst gesloten met het Parlement voor wat betreft het Visum Informatiesysteem; en we hebben, zoals Minister Mate al noemde, gewerkt aan immigratie en terrorisme.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, Kolleginnen und Kollegen! Den Jahresbericht des Rates zur GASP diskutieren wir heute ohne den Rat. Umso mehr bedanke ich mich bei der Kommission und bei Frau Kommissarin, dass sie heute hier ist. Es wirft auch ein deutliches Licht auf das Europäische Parlament, dass es diesen einzigen formalen Bericht, den wir im Bereich der Außen- und Sicherheitspolitik vorlegen, in der Nachtsitzung behandelt.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, daar wij vandaag zonder de Raad debatteren over het jaarlijkse verslag van de Raad over het GBVB, ben ik de Commissie en commissaris Ferrero-Waldner des te dankbaarder voor haar aanwezigheid hier.


Über 300 Geschäftsleute sowohl aus ganz China - den Küstengebieten und dem Inland- als auch aus der Europäischen Union beginnen heute in Brüssel eine zweitägige Diskussionsveranstaltung, um über Chinas ausgedehntes Potential für Handel und Investitionen zu diskutieren.

Meer dan 300 zakenmensen uit heel China, uit zowel de kuststreken als het binnenland, en uit de Europese Unie starten vandaag in Brussel een tweedaags forum om het enorme potentieel van China voor handel en investeringen te bespreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diskutieren wir heute' ->

Date index: 2022-03-11
w