Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diskussionsgrundlage

Vertaling van "diskussionsgrundlage dienen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Abkommen über die Besteuerung von Straßenfahrzeugen, die der internationalen Personenbeförderung dienen

Overeenkomst inzake de belastingheffing van wegvoertuigen welke voor internationaal vervoer van personen worden gebezigd


System von Rahmendaten, die als anerkannte Bezugspunkte für andere Umweltdaten dienen

basisstelsel van milieugegevens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
November, vorstellen. Auch im Dialog mit der Zivilgesellschaft wird der Bericht als Diskussionsgrundlage dienen. Die nächste Gelegenheit ist der kommende Tag der europäischen Handelspolitik, der am 5. Dezember in Brüssel stattfindet.

Het verslag zal ook uitgangspunt zijn voor een discussie met het maatschappelijk middenveld, met als eerste gelegenheid de komende Europese dag van het handelsbeleid, op 5 december in Brussel.


Die vorliegende Mitteilung soll als Diskussionsgrundlage für alle Ebenen dienen.

Deze mededeling is bedoeld als uitgangspunt voor een debat op alle niveaus.


Dennoch hat die rotierende Ratspräsidentschaft, die spanische Ratspräsidentschaft – die wie Sie wissen durch den Vertrag von Lissabon gewahrt bleibt – uns dringend gebeten, ein erstes Schriftstück zu entwerfen, das als eine Diskussionsgrundlage dienen wird.

Het roulerend voorzitterschap van de Raad – dat, zoals u weet, behouden blijft in het Verdrag van Lissabon –, het Spaanse voorzitterschap, heeft ons echter met klem verzocht een eerste document op te stellen dat als basis zal dienen voor de gedachtewisselingen.


Es stimmt mich sehr froh, dass es die beiden Kollegen, die Herren De Rossa und Silva Peneda, trotz ihres unterschiedlichen politischen Hintergrunds vermocht haben, einen exzellenten Bericht zu erarbeiten, der künftig als Diskussionsgrundlage dienen kann.

Ik vind het heel goed dat de twee collega's, De Rossa en Silva Peneda, ertoe gekomen zijn om vanuit verschillende politieke disciplines een goed verslag op te stellen, dat een basis kan bieden voor toekomstige discussie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Analyse soll dem Europäischen Parlament als Mitteilung vorgelegt werden und als Diskussionsgrundlage für ein Marco-Polo III Programm dienen.

Deze analyse dient het Europees Parlement bij wijze van mededeling te worden voorgelegd, en moet als discussiegrondslag fungeren voor een derde Marco Poloprogramma.


Die ihm zugewiesenen Aufgaben bestehen ähnlich wie beim Ausschuss für Wirtschaftspolitik darin, eine Diskussionsgrundlage zur Vorbereitung der Beschlüsse des Europäischen Rates im sozialen Bereich zu schaffen und unter demselben Gesichtspunkt als Forum für den Austausch von Erfahrungen und bewährten einzelstaatlichen Verfahren zu dienen, um die sozialpolitischen Leitlinien sowohl auf der Ebene der EU als auch auf nationaler Ebene festzulegen.

De aan het comité toegewezen taken zijn, naar het voorbeeld van het comité voor het economisch beleid, het bieden van een basis voor discussie ter voorbereiding van de besluiten van de Europese Raden op maatschappelijk gebied en, vanuit dezelfde optiek, een forum te bieden voor de uitwisseling van ervaringen en goede werkmethoden op nationaal niveau met het oog op vaststelling van de richtsnoeren van het sociaal beleid op EU- en nationaal niveau.


Obwohl die Kommission auch weiterhin ausschließlich für die Ausführung und Überwachung des Programms verantwortlich ist, würde dieser Bericht als Diskussionsgrundlage über politische Aktionen dienen, die über das Programm hinaus durchgeführt werden sollten.

Hoewel uitsluitend de Commissie belast blijft met de uitvoering van en de controle op het programma, kan bedoeld verslag dienen als discussiebasis voor politieke acties die het kader van het programma overschrijden.


Vor diesem Hintergrund werden in dieser Mitteilung verschiedene Möglichkeiten für ein weiteres Tätigwerden genannt, die als Diskussionsgrundlage dienen sollen, ohne daß die Aufzählung erschöpfend wäre und ohne künftigen Kommissionsvorschlägen vorzugreifen.

Tegen deze achtergrond geeft de Commissie als uitgangspunt voor het debat een aantal sporen voor verdere actie aan, die evenwel niet uitputtend zijn en andere toekomstige Commissie voorstellen niet in het gedrang brengen.


Basierend auf der Analyse werden in dieserGesamtbewertung eine Reihe von Leitlinien für die künftige Umweltpolitik vorgeschlagen, die als Diskussionsgrundlage dienen sollen.

Gebaseerd op de hierna volgende analyse worden in deze algemene evaluatie ideeën voor het toekomstige milieubeleid aangeboden die kunnen worden gebruikt als basis voor het toekomstige debat.


Dieses Grünbuch soll als Diskussionsgrundlage für die Vorbereitung eines Vorschlags der Kommission für einen neuen Rechtsakt über die gegenseitige Anerkennung gerichtlicher Ent scheidungen über Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug im Ermittlungsverfahren dienen.

Dit groenboek moet dienen als uitgangspunt voor besprekingen ter voorbereiding van een voorstel van de Commissie voor een nieuw wetgevingsinstrument voor de wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen betreffende niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregelen in afwachting van het proces.




Anderen hebben gezocht naar : diskussionsgrundlage     diskussionsgrundlage dienen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diskussionsgrundlage dienen' ->

Date index: 2023-05-11
w