Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diskussion vorliegenden berichts » (Allemand → Néerlandais) :

Die Ergebnisse des vorliegenden Berichts werden zusammen mit anderem Feedback, etwa den Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe „Mehrsprachigkeit“, in diese Diskussion eingehen.

De bevindingen van het onderhavige document zullen samen met andere feedback, zoals de aanbevelingen van de groep op hoog niveau voor meertaligheid, in de discussie worden ingebracht.


Zweck des vorliegenden Berichts ist es daher, auf die Aufforderung der Kommission zur Diskussion und gemeinsamen Überlegung der drei Organe zu reagieren, damit Fortschritte bei der gemeinsamen Aufgabe, dem Schutz der europäischen Bürger, erzielt werden.

Het onderhavige verslag heeft daarom ten doel in te gaan op de oproep van de Commissie dat de drie instellingen overleg plegen en gezamenlijk stappen zetten ter verwezenlijking van het doel, namelijk de bescherming van de Europese burgers.


In dem uns heute zur Diskussion vorliegenden Bericht Paparizov wird festgestellt, dass eine stärkere Zusammenarbeit zwischen den Fernleitungsnetzbetreibern erforderlich ist und wir größere Investitionen in den Gasmarkt brauchen. Das ist gut, reicht aber nicht aus.

Het Paparizov-verslag waarover we vandaag spreken, concludeert dat er een noodzaak is voor grotere samenwerking tussen systeembeheerders en voor grotere investeringen in de gasmarkt.


Ich habe den Inhalt des heute zur Diskussion vorliegenden Berichts und die Verhandlungen mit der Kommission und mit dem Rat seit Juni dieses Jahres im Namen der PPE-DE-Fraktion verfolgt, und ich kann nunmehr mit Sicherheit sagen, dass mit dem Text ein qualitativ hochwertiger und gesunder Kompromiss erzielt wurde.

Ik heb de inhoud van het onderhavige verslag en de onderhandelingen met de Commissie en de Raad sinds juni van dit jaar gevolgd en namens de PPE-DE kan ik nu gerust zeggen dat er een zeer degelijke compromistekst van hoge kwaliteit is bereikt.


Mit dem vorliegenden Bericht möchte die Kommission eine politische Diskussion, insbesondere mit dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen, auf der Grundlage der Durchführbarkeitsstudie ermöglichen.

Met dit verslag wil de Commissie bijdragen tot het voeren van een politieke discussie, met name met het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's, in het licht van de haalbaarheidsstudie.


Abschließend möchte ich Folgendes anmerken: Ein Ergebnis des vorliegenden Berichts wie auch der Kommissionsdokumente sind die Diskussion der Mitgliedstaaten und die Schlussfolgerungen des EU-Ministerrates vom Februar.

Uiteindelijk zullen uit dit verslag, maar ook van de documenten van de Commissie onder meer debatten in de lidstaten en conclusies van de Raad van Ministers in februari voortvloeien.


Die Ergebnisse des vorliegenden Berichts werden zusammen mit anderem Feedback, etwa den Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe „Mehrsprachigkeit“, in diese Diskussion eingehen.

De bevindingen van het onderhavige document zullen samen met andere feedback, zoals de aanbevelingen van de groep op hoog niveau voor meertaligheid, in de discussie worden ingebracht.


Deswegen geht es bei der Diskussion jetzt darum, im Rahmen des vorliegenden Berichts die umfangreichen Veränderungen im Europäischen Wettbewerbsrecht und in der europäischen Kommission auf ihre Wirksamkeit in den kommenden Jahren zu prüfen und zu bewerten.

In het kader van het onderhavige verslag gaat het er bij de huidige discussie dan ook om dat de ingrijpende veranderingen in het Europese mededingingsrecht en in de Europese Commissie op hun effectiviteit voor de komende jaren worden getoetst en beoordeeld.


Im vorliegenden Bericht werden die verfügbaren Daten für die jeweiligen Indikatoren analysiert (veranschaulicht durch Schaubilder und Tabellen) und gemeinsame Elemente aller Mitgliedstaaten ermittelt, es werden wichtige politische Fragen zur Diskussion gestellt und Beispiele guter Verfahrensweisen angeführt.

Per indicator zijn de beschikbare gegevens geanalyseerd (weergegeven in grafieken en tabellen) en worden de punten van overeenkomst tussen de lidstaten aangegeven. Het verslag zet aan tot een discussie door fundamentele vragen te stellen en geeft ten slotte voorbeelden van goede praktijken.


w