Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diskussion stehenden bericht werden viele » (Allemand → Néerlandais) :

– (PT) Herr Präsident, in dem zur Diskussion stehenden Bericht werden viele Beispiele für die verheerenden Auswirkungen der Liberalisierung des Welthandels auf den Agrarsektor angeführt.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, in het verslag dat we behandelen, worden talloze voorbeelden gegeven van de rampzalige gevolgen van de liberalisering van de wereldhandel in de landbouwsector.


- (PL) Herr Präsident! In dem zur Diskussion stehenden Dokument werden viele wichtige Themen bezüglich der Gesundheit und Gesundheitsversorgung angesprochen.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, in het document dat vandaag ter tafel ligt, wordt een groot aantal belangrijke kwesties inzake gezondheid en gezondheidszorg aan de orde gesteld.


− (PT) In dem zur Diskussion stehenden Bericht wird die derzeitige Situation der chinesischen Politik in Afrika richtig dargestellt, und die Investitionen sowie die finanziellen und politischen Folgen werden detailliert beschrieben.

– (PT) In het betreffende verslag wordt de huidige toestand van het Chinese beleid in Afrika correct weergegeven, aan de hand van een gedetailleerde beschrijving van de investeringen, de financieringen en de politieke gevolgen van dit alles.


Meines Erachtens kommen die heute zur Diskussion stehenden Berichte bezüglich dessen, was getan werden muss, zum gleichen Ergebnis.

Ik geloof dat uit de vandaag besproken verslagen een gedeelde analyse naar voren komt van wat er moet gebeuren.


– (EL) Herr Präsident! Die Maßnahmen, die im zur Diskussion stehenden Bericht vorgeschlagen werden, sind anscheinend auf die Arbeitslosigkeit von Frauen und Gleichstellungsprobleme ausgerichtet, laufen jedoch im Grunde darauf hinaus, jegliche positiven Regelungen und Rechte zu beschränken und abzuschaffen, die von Frauen durch den harten Kampf der Arbeiter-, Volks- und Frauenbewegung erreicht worden sind.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, de maatregelen die in het onderhavige verslag worden voorgesteld, zijn ogenschijnlijk bedoeld om de werkloosheid onder vrouwen en de gelijkheidsproblemen aan te pakken, maar in werkelijkheid leiden ze tot beknotting en zelfs afschaffing van de positieve hervormingen en rechten die de vrouwen dankzij de harde strijd van de arbeiders-, volks- en vrouwenbeweging hebben weten te veroveren.


In dem heutigen Bericht werden das Europäische Parlament, der Ministerrat und die nationalen Regulierungsbehörden, aber auch Telekommunikationsunternehmen, Verbraucherverbände und die Bürger aufgerufen, sich aktiv an der Diskussion über die Verwirklichung des „Breitbandzugangs für alle“ in der EU zu beteiligen.

In dit verslag wordt een oproep gedaan tot het Parlement, de Raad, de nationale regelgevende instanties, telecomleveranciers, consumentenorganisaties en burgers om een bijdrage te leveren aan de discussie over het breedband voor iedereen in de EU kan worden bereikt.


In diesem Bericht werden Verbesserungen bei der Umsetzung der bestehenden Strategien (Russland, Ukraine und Mittelmeerraum) - wie größere Kohärenz und Kontinuität aufgrund besserer Koordinierung der Arbeitsprogramme der aufeinander folgenden Vorsitze - festgestellt, gleichzeitig aber wird darauf hingewiesen, dass viele der im letzten Jahr genannten Mängel weiterhin bestehen, da die Grundlage (d.h. die bestehenden Strategien) nicht ...[+++]

In het verslag wordt gewag gemaakt van verbeteringen bij de uitvoering van de bestaande strategieën (Rusland, Oekraïne en het Middellandse-Zeegebied) - waaronder een grotere consistentie en continuïteit door een betere coördinatie van de werkprogramma's van de achtereenvolgende voorzitterschappen - en wordt erop gewezen dat veel gebreken die vorig jaar vastgesteld werden, nog steeds bestaan omdat de grondslag (d.w.z. de bestaande strategieën) niet veranderd is.


Er hoffe, daß mit dieser Mitteilung eine breite Diskussion in Gang kommen werde, und wenn sich dabei herausstelle, daß Maßnahmen auf EU-Ebene erforderlich seien, könnte dieses Thema in die Vorschläge für den Gemeinsamen Bericht 1998 und in die Leitlinien zur Beschäftigung 1999 aufgenommen werden.

Ik hoop dat deze mededeling een uitvoerige discussie op gang zal brengen en als daarbij naar voren komt dat de EU actie dient te ondernemen, kunnen wij dit probleem in de voorstellen voor het gezamenlijk verslag over 1998 en de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 1999 te lijf gaan".


Im Rahmen dieser Strategie werden viele der im Bericht des Hofes hervorgehobenen Fragen aufgegriffen und viele der Empfehlungen berücksichtigt in dem Bestreben, eine wirksame Unterstützung des Kapazitätsaufbaus im Einklang mit den diesbezüglichen EU-Zielen zu gewährleisten.

Er wordt gewerkt aan vele van de in dit verslag behandelde thema's en er zal rekening worden gehouden met de aanbevelingen van de Rekenkamer om een doeltreffende ondersteuning van de capaciteitsontwikkeling te verzekeren, overeenkomstig de EU-doelstellingen op dit gebied.


Dieser zweite Bericht enthält einige wichtige Anregungen für eine umfassende Diskussion über Probleme der Unternehmen und die Unternehmenspolitik. Diese Diskussion sollte auf der Grundlage künftiger Berichte und entsprechend der Entwicklung des Binnenmarkts sowie im Hinblick auf die regelmäßige Bewertung der Bedingungen für die Beteiligung von KMU am Binnenmarkt beschleunigt werden.

Dit tweede verslag biedt dus een aantal belangrijke elementen om een ruim debat over ondernemingskwesties en ondernemingenbeleid op gang te brengen, dat vervolgens op grond van de toekomstige verslagen zal moeten worden bespoedigd, gelet op de ontwikkeling van de interne markt en met het oog op een geregelde evaluatie van de voorwaarden voor deelname van het MKB op de interne markt.


w