Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diskussion heute abend » (Allemand → Néerlandais) :

– (IT) Herr Präsident! Die Diskussion heute Abend hat, und das konnte man bereits aus dem Text des Entschließungsentwurfs entnehmen, die gänzliche Übereinstimmung zwischen dem Willen des Parlaments und der Kommission hervorgehoben, die reale Wirtschaft in den Mittelpunkt der Wirtschaftspolitik zu stellen, um aus der Krise herauszukommen und dabei besonderes Augenmerk auf die kleinen und mittleren Unternehmen zu richten, die den Lebensnerv unserer Wirtschaft darstellen.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, het debat van vanavond heeft duidelijk gemaakt dat het Parlement en de Commissie het volledig met elkaar eens zijn dat om uit de crisis te geraken de reële economie centraal moet staan bij het economisch beleid. Die eensgezindheid viel overigens al op te maken uit de tekst van de ontwerpresolutie. Beide instellingen willen speciale aandacht besteden aan kleine en middelgrote ondernemingen die het levenssap van onze economie vormen.


– (IT) Herr Präsident! Die Diskussion heute Abend hat, und das konnte man bereits aus dem Text des Entschließungsentwurfs entnehmen, die gänzliche Übereinstimmung zwischen dem Willen des Parlaments und der Kommission hervorgehoben, die reale Wirtschaft in den Mittelpunkt der Wirtschaftspolitik zu stellen, um aus der Krise herauszukommen und dabei besonderes Augenmerk auf die kleinen und mittleren Unternehmen zu richten, die den Lebensnerv unserer Wirtschaft darstellen.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, het debat van vanavond heeft duidelijk gemaakt dat het Parlement en de Commissie het volledig met elkaar eens zijn dat om uit de crisis te geraken de reële economie centraal moet staan bij het economisch beleid. Die eensgezindheid viel overigens al op te maken uit de tekst van de ontwerpresolutie. Beide instellingen willen speciale aandacht besteden aan kleine en middelgrote ondernemingen die het levenssap van onze economie vormen.


– Herr Präsident, ich denke, nach sorgfältigem Anhören der Diskussion heute Abend hier müssen Sie aufgrund einiger Reden den Eindruck bekommen, dass dies der erste Schritt ist, den wir machen, um dem Milchsektor in der Europäischen Union zu helfen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb vanavond aandachtig naar het debat geluisterd en van sommige sprekers zou je werkelijk de indruk kunnen krijgen dat dit de eerste stap is die wij nemen om de zuivelsector in de Europese Unie te helpen.


– Frau Präsidentin! Es gibt viele Fragen, die sich aus der Diskussion heute Abend ergeben, ich möchte jedoch nur einen Punkt aufgreifen: Pflege und Betreuer.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, er zijn veel onderwerpen te bespreken in de context van het debat van vanavond, maar ik wil me richten op een daarvan: zorg en verzorgers.


- (NL) Herr Präsident! Ein Hinweis zur Geschäftsordnung: Gemäß Artikel 7 der Geschäftsordnung möchte ich meinem Bedauern darüber Ausdruck verleihen, dass der Lehne-Bericht, der normalerweise heute Abend zur Diskussion gestanden hätte und der die Immunität meines Kollegen Herrn Frank Vanhecke behandelt, heute Abend von der Tagesordnung gestrichen wurde.

- Voorzitter, een motie van orde op basis van artikel 7 van het Reglement: ik zou kort willen protesteren tegen het feit dat het verslag-Lehne, waarover normaal gezien vanavond gedebatteerd had moeten worden en dat gaat over de onschendbaarheid van mijn collega Frank Vanhecke, vanavond van de agenda is gehaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diskussion heute abend' ->

Date index: 2022-09-09
w