Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einbeziehung in die Verantwortung
Mitverantwortung
Übernahme von Verantwortung

Vertaling van "diskussion einbezogen wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Berufsstand wird staerker in die Verantwortung einbezogen | Einbeziehung in die Verantwortung | Mitverantwortung | Übernahme von Verantwortung

verruimen van de eigen verantwoording van het desbetreffende bedrijfsleven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Zusammenhang mit diesen Verhandlungen sei betont, dass auch die Bekämpfung der illegalen Einwanderung in die Diskussion einbezogen wird, um eine engere Zusammenarbeit zwischen der EU und Brasilien zu fördern.

In de context van deze onderhandelingen zal de bestrijding van illegale immigratie aan bod komen om nauwere samenwerking tussen de EU en Brazilië te bevorderen.


31. ermutigt die isländischen Staatsorgane, eine breite öffentliche Diskussion über den EU-Beitritt, in die von Anfang an die Zivilgesellschaft einbezogen wird, zu eröffnen, auf die Belange der isländischen Bürger im Zusammenhang mit einer EU-Mitgliedschaft einzugehen und die Notwendigkeit eines starken Engagements zu berücksichtigen, damit die Verhandlungen erfolgreich verlaufen; fordert die Kommission auf, materielle und technische Unterstützung zu gewähren, falls sie von den isländischen Staatsorganen darum gebeten wird ...[+++]

31. moedigt de IJslandse autoriteiten aan een grootschalig openbaar debat over de toetreding tot de EU op gang te brengen en vanaf het begin het maatschappelijk midden bij dit proces te betrekken, zodat wordt ingegaan op de bezorgdheid onder de burgers van IJsland over het lidmaatschap van de EU en er rekening mee wordt gehouden dat voor geslaagde onderhandeling een nadrukkelijk engagement moet bestaan; verzoekt de Commissie aan de IJslandse autoriteiten desgevraagd de materiële en technische steun te bieden om hen te helpen de doorzichtigheid en verantwoordingsplicht inzake het toetredingsproces op te voeren en in het gehele land een d ...[+++]


30. ermutigt die isländischen Staatsorgane, eine breite öffentliche Diskussion über den EU-Beitritt, in die von Anfang an die Zivilgesellschaft einbezogen wird, zu eröffnen, auf die Belange der isländischen Bürger im Zusammenhang mit einer EU-Mitgliedschaft einzugehen und die Notwendigkeit eines starken Engagements zu berücksichtigen, damit die Verhandlungen erfolgreich verlaufen; fordert die Kommission auf, materielle und technische Unterstützung zu gewähren, falls sie von den isländischen Staatsorganen darum gebeten wird ...[+++]

30. moedigt de IJslandse autoriteiten aan een grootschalig openbaar debat over de toetreding tot de EU op gang te brengen en vanaf het begin het maatschappelijk midden bij dit proces te betrekken, zodat wordt ingegaan op de bezorgdheid onder de burgers van IJsland over het lidmaatschap van de EU en er rekening mee wordt gehouden dat voor geslaagde onderhandeling een nadrukkelijk engagement moet bestaan; verzoekt de Commissie aan de IJslandse autoriteiten desgevraagd de materiële en technische steun te bieden om hen te helpen de doorzichtigheid en verantwoordingsplicht inzake het toetredingsproces op te voeren en in het gehele land een d ...[+++]


Im Zusammenhang mit diesen Verhandlungen sei betont, dass auch die Bekämpfung der illegalen Einwanderung in die Diskussion einbezogen wird, um eine engere Zusammenarbeit zwischen der EU und Brasilien zu fördern.

In de context van deze onderhandelingen zal de bestrijding van illegale immigratie aan bod komen om nauwere samenwerking tussen de EU en Brazilië te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der üblichen Verfahren im Barcelona-Prozess ist es nur verständlich, dass das Europäische Parlament als ein überaus wichtiger Akteur in der Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer in die Diskussion künftiger Schritte angemessen einbezogen wird.

Met het oog op de standaardpraktijk binnen het Proces van Barcelona is het volkomen begrijpelijk dat het Europees Parlement, als steeds belangrijker partij bij de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering, op passende wijze wordt betrokken bij het debat over de toekomstige stappen.


Außerdem ist es wünschenswert, dass andere Angehörige der Rechtsberufe, beispielsweise Anwälte, Notare, Justizbeamte usw., in die künftige Diskussion über die europäische E-Justiz einbezogen werden, damit gewährleistet wird, dass die zu entwickelnden Lösungen auch wirklich ihren Bedürfnissen entsprechen.

Het is wenselijk dat daarnaast andere rechtsbeoefenaren, zoals advocaten, notarissen, rechterlijke ambtenaren, bij de verdere besprekingen over Europese e-justitie worden betrokken, zodat de oplossingen ook aan hun echte behoeften tegemoetkomen.


22. fordert die Kommission auf, Vorschläge zur Stärkung der generellen Fähigkeit der Union vorzulegen, ihren Bürgerinnen und Bürgern im Falle von Notlagen Beistand zu leisten, einschließlich von Notlagen außerhalb des Hoheitsgebiets der Union, und grenzüberschreitende Krisen zu bewältigen; unterstreicht die Notwendigkeit, dass das Parlament uneingeschränkt in die laufende Diskussion über diese Frage einbezogen wird;

22. roept de Commissie op voorstellen te presenteren voor het versterken van het vermogen van de EU om steun te verlenen aan burgers in het geval van noodsituaties, inclusief die welke zich buiten het EU-grondgebied voordoen, en om grensoverschrijdende crises te beheren; onderstreept het belang van volledige betrokkenheid van het Parlement bij het huidige debat over deze zaak;


27. fordert die Regierungen und Institutionen der Europäischen Union auf, sich darum zu bemühen, dass die Beteiligung der europäischen Zivilgesellschaft an der Diskussion um die in Johannesburg zu behandelnden Fragen gefördert wird, und dafür zu sorgen, dass die Zivilgesellschaft weitestgehend in die Bemühungen um eine nachhaltige Entwicklung und die Erfüllung der eingegangenen Verpflichtungen einbezogen wird;

27. verzoekt de regeringen en instellingen in de EU-landen zich ervoor in te zetten dat de Europese samenleving wordt aangemoedigd om deel te nemen aan het debat over de in Johannesburg te behandelen vraagstukken, om ervoor te zorgen dat de sociale actoren op grotere schaal betrokken worden bij het werk in verband met duurzame ontwikkeling en bij de uitvoering van de gemaakte afspraken;


Die regionale und die lokale Ebene müssen verstärkt in die Entwicklung und Umsetzung des Prozesses der sozialen Eingliederung einbezogen werden, damit eine Diskussion der Zielvorgaben und Initiativen auf den dem deutschen föderalistischen System entsprechenden Ebenen möglich wird.

Het is noodzakelijk het regionale en lokale niveau beter te betrekken in de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van het proces voor sociale integratie teneinde een discussie van de doelen en initiatieven mogelijk te maken op de niveaus die eigen zijn aan het Duitse federale stelsel.


Daher schlägt die Kommission vor, daß die Welthandelsorganisation von jetzt an in die Diskussion von Investitionsfragen einbezogen wird.

Daarom stelt de Commissie voor om de WTO van nu af bij de besprekingen over investeringskwesties te betrekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diskussion einbezogen wird' ->

Date index: 2023-07-21
w